Примеры употребления "afghanistan time" в английском

<>
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
Some people are sure to ask, why don't we just pack up and leave Afghanistan? Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ?
What do you spend most of your time doing? Que fais-tu, la plupart du temps ?
During the Great Game, Afghanistan was a buffer state. Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
What time do you go home? À quelle heure rentrez-vous à la maison ?
The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together. La situation en Afghanistan démontre les objectifs de l'Amérique, et notre besoin de travailler ensemble.
Tom is wasting time Tom perd du temps.
My best friend works for an NGO in Afghanistan. Mon meilleur ami travaille dans une ONG en Afghanistan.
We must make up for lost time. Nous devons rattraper le temps perdu.
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia. La Chine a des frontières avec le Pakistan, l'Inde, l'Afghanistan, le Tadjikistan, le Kirghizistan, le Kazakhstan, la Corée du Nord, le Laos, le Viêt-Nam, le Népal, le Bhoutan, la Birmanie, la Mongolie et la Russie.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there. Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.
I can seldom find time for reading. J'ai rarement du temps pour lire.
On the bright side, at least more and more girls in Afghanistan are going to school. Du coté positif, au moins de plus en plus de filles en Afghanistan se rendent-elles à l'école.
I didn't want to spend any more time in bed. Je ne voulais plus passer de temps au lit.
We waited in the park for a long time. Nous avons attendu longtemps dans le parc.
I'd love to be able to spend less time doing household chores. J'adorerais être capable de passer moins de temps à faire des tâches ménagères.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!