Примеры употребления "act part" в английском

<>
Olivier acted the part of Hamlet. Olivier a joué le rôle de Hamlet.
Tom acted the part of a sailor. Tom jouait le rôle d'un marin.
He acted the part of King Lear. Il a joué le rôle du Roi Lear.
Who is the boy acting the part of Peter Pan? Qui est le garçon qui joue le rôle de Peter Pan ?
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
It's not our will that makes us act, but our imagination. Ce n'est pas la volonté qui nous fait agir, mais l'imagination.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
Does the medicine act quickly? Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ?
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
You should act more calmly. Tu devrais agir plus calmement.
Your son took part in the student movement, I hear. J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
You may act as you wish. Tu peux agir de la manière qui te chante.
Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
You must act under the leadership of your supervisor. Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.
He denied having taken part in the crime. Il nia avoir pris part au crime.
Try to act your age. Essaie de te comporter selon ton âge.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes cette protection persiste toute la vie.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!