Примеры употребления "according as" в английском

<>
According to our teacher, she entered the hospital. Selon notre enseignant, elle est entrée à l'hôpital.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. Selon les prévisions météorologiques, cela s'éclaircira demain.
According to the weather forecast, it will snow tomorrow. Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.
One views things differently according to whether one is rich or poor. Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.
According to scientific estimates, the universe is nearly 14 billion years old. Selon les estimations scientifiques, l'univers est âgé de presque quatorze milliards d'années.
According to their opinions, that boy is very good. D'après eux, ce garçon est très bien.
Everything went according to plan. Tout s'est déroulé selon le plan.
He came according to his promise. Il vint comme il l'avait promis.
According the TV, it will rain tomorrow. Selon la télévision, il pleuvra demain.
A person views things differently according to whether they are rich or poor. Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre.
According to the paper, there was an earthquake in Mexico. D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
According to my experience, it takes one year to master French grammar. Selon mon expérience, il faut un an pour maîtriser la grammaire française.
According to the papers, the man has finally confessed. Selon les journaux, l'homme s'est finalement confessé.
All men are equal according to the law. Tous les hommes sont égaux selon la loi.
According to one legend, it gets its name from a priest. Selon une légende, cela tire son nom d'un prêtre.
According to folktales, cats have nine lives. Selon les légendes populaires, les chats ont neuf vies.
According to the radio, it will snow tomorrow. D'après la radio, il va neiger demain.
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. Selon une étude de l'université Cornell, les accusés au visage peu attirant ont 22 pour cent plus de chances d'être condamnés que ceux qui sont attirants.
According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author. Selon certaines sources, Noam Chomsky est l'auteur vivant le plus cité.
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. Après tout, les gens différents ont des manières différentes de manger, selon les types de cuisine qu'ils ont mangés traditionellement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!