Примеры употребления "abolition of trade controls" в английском

<>
The abolition of slavery in Europe eventually reached America. L'abolition de l'esclavage en Europe finit par atteindre l'Amérique.
Japan does a lot of trade with Canada. Le Japon fait beaucoup de commerce avec le Canada.
Japan does a lot of trade with the USA. Le Japon fait beaucoup de commerce avec les USA.
Japan has a lot of trade with Canada. Le Japon commerce beaucoup avec le Canada.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
The captain controls the whole ship. Le capitaine contrôle tout le navire.
My father offered his services to a well-known trade company. Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue.
I've tried Controls, but they seem a little tighter to me than Durexes. J'ai essayé les Control, mais ils me semblent être un peu plus serrés que les Durex.
Japan depends on foreign trade. Le Japon dépend du commerce extérieur.
Who controls the internet? Qui contrôle Internet ?
Trade helps nations develop. Le commerce aide les pays à se développer.
In that country the government controls prices. Dans ce pays, le gouvernement contrôle les prix.
The trade agreement must provide a level playing field in which to compete. Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.
The activity of foreign trade has been declining of late. L'activité du commerce extérieur a diminué récemment.
So-called trade friction could be avoided some day. Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.
We should not put restrictions on foreign trade. Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
The summit nations put free trade at the top of the agenda. Les nations présentes au sommet ont mis le libre-échange en tête de l'ordre du jour.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
Japan has much trade with the USA. Le Japon fait beaucoup de commerce avec les USA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!