Примеры употребления "a year" в английском

<>
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
I gave up smoking a year ago. J'ai arrêté de fumer il y a un an.
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories." "Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ?" "Les "si" ne m'intéressent pas".
She visited him once a year. Elle lui rendit visite une fois par an.
I have been writing this manuscript for a year. Cela fait un an que j'écris ce texte.
A year has passed since he came here. Une année est passée depuis qu'il est venu ici.
A foreign language cannot be mastered in a year or so. Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques.
A year has passed since she came here. Un an a passé depuis qu'elle est venue ici.
How many times a year do you go skiing? Combien de fois par an allez-vous skier ?
She visits him twice a year. Elle lui rend visite deux fois par an.
Jenny washed the kitchen wall twice a year. Jenny lavait le mur de la cuisine deux fois par an.
There are twelve months in a year. Il y a douze mois dans une année.
It's taken him a year, but I think he's finally come to grips with the death of his wife. Ça lui a pris un an, mais je pense qu'il s'est finalement fait à l'idée du décès de son épouse.
A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year. Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two. Tu auras beau étudier de toutes tes forces, tu n'arriveras pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux.
Giving up drinking for a year is healthy. Laisser tomber la boisson pendant un an est sain.
Tom has lived in Boston for more than a year. Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an.
The man who makes but one mistake a year because he makes but two decisions is wrong fifty per cent of the time. L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat. Elle a pratiqué le piano pendant un an et peut y jouer un peu.
He has coached us for half a year. Il nous a entrainé pendant six mois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!