Примеры употребления "a little bit" в английском

<>
Переводы: все16 un petit peu2 другие переводы14
I'm a little bit hungry. J'ai un petit peu faim.
She pleaded with him to stay a little bit longer. Elle le supplia de rester un petit peu plus longtemps.
I'm a little bit jealous. Je suis un tantinet jaloux.
Tell me a little bit about yourself. Parle-moi un peu de toi.
I'd like a little bit of cake. J'aimerais un petit morceau de gâteau.
Tom wanted Mary to stay a little bit longer. Tom voulait que Marie reste plus longtemps.
Could you please speak a little bit more slowly? Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
He is a little bit more careful than I. Il est un peu plus méfiant que moi.
Can I hear a little bit of this record? Puis-je écouter ce disque ?
First, I want to eat a little bit of cake. D'abord, je veux manger un peu de gâteau.
There's a little bit of water in the glass. Il y a un peu d'eau dans le verre.
For starters, I want to eat a little bit of cake. Pour commencer, je veux manger un peu de gâteau.
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer? Je sais que vous avez attendu pendant longtemps, mais pourriez-vous attendre juste un peu plus longtemps ?
I have to be honest. I was a little bit nervous the first time I had an MRI scan. Je dois être honnête, j'étais un peu nerveux la première fois que j'ai passé une IRM.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!