Примеры употребления "Nowadays" в английском

<>
Переводы: все21 de nos jours14 maintenant1 другие переводы6
Personal liberty is diminishing nowadays. Les libertés individuelles se réduisent de nos jours.
Nowadays anybody can get books. Les livres sont maintenant à la portée de tous.
Nowadays many people travel by car. De nos jours beaucoup de personnes voyagent en voiture.
Nowadays children do not play outdoors. De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.
Handmade goods are very expensive nowadays. Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Nowadays jobs are hard to come by. De nos jours il est difficile de trouver du travail.
Nowadays prices of commodities are very high. De nos jours, le prix des biens est très élevé.
Nowadays, a safety zone is not always safe. De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Without an air conditioner, people nowadays cannot live. De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Nowadays few people can afford to employ a maid. De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. De nos jours, il y a vraiment de tout dans les love hotels...karaoke, jeux video, vidéos et un réfrigérateur.
Nowadays it is nigh on impossible to find a girl who does not wear a tattoo. De nos jours, il est presque impossible de trouver une fille qui ne porte pas de tatouage.
Even though computer programmers may use semicolons every day, nowadays most people only use semicolons for emoticons. Bien que les programmeurs utilisent quotidiennement les points-virgules, la plupart des gens les utilisent de nos jours seulement pour les émoticônes.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Young people nowadays are fools. Les jeunes aujourd'hui sont des idiots.
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. Aujourd'hui il n'est pas inhabituel pour une femme de voyager seule.
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. Mon grand-père qui a une mentalité d'autrefois, se plaint de la manière dont les filles sont habillées aujourd'hui.
My grandfather, who has an old-fashioned attitude, complains about how girls dress nowadays. Mon grand-père qui a une mentalité d'autrefois, se plaint de la manière dont les filles sont habillées aujourd'hui.
Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century. Bien que l'Iran soit connu aujourd'hui comme un bastion du chiisme, la plupart des Musulmans persans étaient sunnites jusqu'au XVe siècle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!