Примеры употребления "National capital commission" в английском

<>
The capital city of Poland is Warsaw. La capitale de la Pologne est Varsovie.
This register is out of commission. Le registre est hors des normes (administratives).
The first naked woman I saw was in a National Geographic magazine. La première femme nue que j'ai vue se trouvait dans le magazine National Geographic.
Beijing is the capital of China. Pékin est la capitale de la Chine.
The commission concluded that the answer was no. La commission conclut que la réponse était non.
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. Nara est riche en trésors nationaux et en biens culturels importants.
Do you know the capital of Belgium? Connaissez-vous la capitale de la Belgique ?
We are in commission concerning the protection of children's rights. Nous sommes en comité ayant trait à la protection des droits de l'enfant.
It's a matter of national pride. C'est une question de fierté nationale.
Capital of Japan is Tokyo. La capitale du Japon est Tokyo.
My bicycle has gone out of commission. Mon vélo est tombé hors circuit.
The national health service takes care of you from womb to tomb. Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
Capital accumulated because of interest. Le capital s'accumula en raison des intérêts.
How much is the commission? Quelle est la commission ?
Poaching is not allowed in national parks. Le braconnage est interdit dans les parcs nationaux.
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Mon oncle vit à Madrid, la capitale de l'Espagne.
We charge a commission of 3%. Nous facturons une commission de 3%.
Hunting is banned in national parks. La chasse est interdite dans les parcs nationaux.
Kyoto was an old capital of Japan. Kyoto était une ancienne capitale du Japon.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!