Примеры употребления "Easy" в английском

<>
Переводы: все232 facile175 simple20 aisé16 doucement1 другие переводы20
Isn't the answer easy? La réponse n'est-elle pas évidente?
You always take things too easy. Tu prends les choses avec trop de désinvolture.
It is not easy to speak English. Parler l'anglais est difficile.
We always take it easy on Sundays. Nous nous mettons toujours à l'aise, le dimanche.
He is an easy mark at cards. C'est un pigeon, aux cartes.
It's okay to take it easy sometimes. C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête.
Take it easy! Don't be so nervous. Calme-toi ! Ne sois pas si nerveux.
I found it easy to solve the problem. J'ai trouvé que le problème n'était pas difficile à résoudre.
It's easy to cut cheese with a knife. On peut facilement couper du fromage avec un couteau.
Sit down and take it easy for a while. Assieds-toi et détends-toi.
Hey man, take it easy. I'm just messing with you. Hé vieux, le prends pas mal. Je te taquine juste.
It is not easy to get rid of a bad habit. Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.
It's not easy to translate a poem in a foreign language. Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
It is not easy to catch a hare with your bare hands. Il est difficile d'attraper un lièvre à mains nues.
This is such an easy problem that any student can solve it. C'est un problème tellement trivial que n'importe quel étudiant pourrait le résoudre.
The unexpected windfall has put my brother and his wife on easy street. La rentrée d'argent inattendue a placé mon frère et son épouse à l'abri du besoin.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.
Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. M. Bingley était un fort joli homme, il se présentait avec grâce et paraissait fort enjoué.
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. Au vu du fait d'un grand nombre de volcans, le Japon se trouve être le théâtre de nombreux tremblements de terre.
If we only wanted to be happy, it would be easy; but we want to be happier than other people, and that is almost always difficult, since we think them happier than they are. Si on ne voulait être qu'heureux, cela serait bientôt fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile parce que nous croyons les autres plus heureux qu'ils ne sont.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!