Примеры употребления "Don't mention it." в английском

<>
Don't mention it. Il n'y a pas de quoi.
"Thank you for helping me." "Don't mention it." « Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Don't mention our plan to anybody. Ne parle à personne de notre plan.
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here? Maintenant que vous en parlez, qu'est-il arrivé à cet homme qui travaillait ici ?
We had better not mention it. Nous ferions mieux de ne pas le mentionner.
My mother didn't mention it. Ma mère ne l'a pas mentionné.
He was careful to mention it in the letter. Il l'a mentionné avec soin dans la lettre.
Mom did not mention it. Maman ne l'a pas mentionné.
He did not mention it. Il ne l'a pas mentionné.
Mom didn't mention it. Maman ne l'avait pas mentionné.
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then. Maintenant que tu en parles, il s'est écoulé plus de trente ans depuis lors.
If you may come home to our house for Christmas ? I don't know, I'll mention it to my wife and I'll tell you. Si tu peux venir à la maison pour Noël ? Je sais pas, j'en touche deux mots à ma femme et je te dis ça.
If you may come home for Christmas? I don't know, I'll mention it to my wife and I'll tell you. Si tu peux venir à la maison pour Noël ? Je sais pas, j'en touche deux mots à ma femme et je te dis ça.
He doesn't speak English, and don't even mention French. Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.
Don't let him touch it. Ne le laisse pas le toucher.
Tom didn't mention the accident to me. Tom ne m'a pas mentionné l'accident.
Why don't you come visit us? Pourquoi ne viens-tu pas nous voir ?
She speaks German and French, not to mention English. Elle parle l'allemand et le français, sans oublier l'anglais.
Don't quit English. N'abandonne pas l'anglais.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!