Примеры употребления "Committee to protect journalists" в английском

<>
The government appointed a committee to investigate the accident. Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident.
I believe it my duty to protect these children. Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes cette protection persiste toute la vie.
I believe it's my duty to protect these children. Je crois qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.
Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning. Vouloir me protéger de moi-même, c'est aussi ingénieux que sauver un poisson de la noyade.
The army is in the north to protect the border. L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.
You have to protect your family. Tu dois protéger ta famille.
They strengthened the dikes to protect the village against the flood. Ils renforcèrent les digues pour protéger le village de la crue.
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. Elle a mis des lunettes noires pour protéger ses yeux du soleil.
The sword can be used to protect the body. L'épée peut être employée pour protéger le corps.
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. Il se tint près d'elle et essaya de la protéger du typhon.
I acted to protect myself from a similar destiny. J'ai agi pour de me protéger d'une destinée similaire.
He has in his possession films that were never distributed to cinemas to protect them against piracy. Il a des films jamais sortis dans les cinémas pour les protéger du piratage.
Because we reject the same thing that people of all faiths reject: the killing of innocent men, women, and children. And it is my first duty as President to protect the American people. Parce que nous rejetons la même chose que les gens de toutes les confessions rejettent : L'assassinat d'hommes, de femmes et d'enfants innocents. Et il est de mon premier devoir comme Président de protéger le peuple Étasunien.
Anyone can do their bit to protect the environment. Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.
I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers. J'ai de la sympathie pour mon amie qui déclare n'être qu'une immigrante qui essaie de protéger la langue anglaise de ses locuteurs natifs.
One has to put on a helmet to protect the head. On doit mettre un casque pour se protéger la tête.
That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it. C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.
A committee should apply the focus to the more concrete problem. Un comité devrait se concentrer sur des problèmes plus concrets.
The political scandal was brought to light by two journalists. Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!