Примеры употребления "As long as" в английском

<>
Please stay as long as you wish. Je vous en prie, prenez votre temps.
A is 5 times as long as B. "A" est cinq fois plus long que "B".
My hair is as long as Jane's. Mes cheveux sont aussi longs que ceux de Jane.
Anyone can do it as long as they try. N'importe qui peut le faire du moment qu'il essaie.
As long as there is life, there is hope. Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Never mind the bottle, as long as we get drunk. Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse.
No river in Japan is as long as the Shinano. Au Japon, il n'y a pas de fleuve aussi long que le Shinano.
Any book will do as long as it is interesting. N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant.
Any book will do as long as it is instructive. N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.
He's got a rap sheet as long as my arm. Il a un casier aussi long que mon bras.
As long as you are here, we might as well begin. Puisque tu es ici, autant commencer.
The new tunnel is twice as long as the old one. Le nouveau tunnel est deux fois plus long que l'ancien.
My laptop battery doesn't last as long as it used to. La batterie de mon ordinateur portable ne dure plus aussi longtemps qu'elle en avait l'habitude.
As long as we love each other, we'll be all right. Tout ira bien, tant qu'on s'aimera.
I waited for the bus in the snow as long as two hours. J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.
You may eat anything as long as you don't eat too much. Tu peux manger de tout pour autant que tu ne manges pas trop.
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise. Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
As long as I know the money is safe, I will not worry about it. Pour autant que je sache l'argent est en sécurité, je ne m'inquiéterai pas pour lui.
You'll get there in time, as long as you don't miss the train. Vous y parviendrez à temps, pour autant que vous ne manquiez pas le train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!