Примеры употребления "Anything else" в английском

<>
Переводы: все22 rien d'autre2 quelque chose d'autre1 другие переводы19
Will there be anything else? Y aura-t-il quoi que ce soit d'autre ?
Duty should come before anything else. Le devoir avant tout.
"Anything else?" "No, that's all." "Autre chose ?" "Non, c'est tout."
Can I get you anything else? Puis-je vous procurer quoi que ce soit d'autre ?
Can I bring you anything else? Puis-je vous apporter autre chose ?
Is there anything else you'd like? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ?
She likes music better than anything else. Elle préfère la musique plus que tout.
Friendship is more precious than anything else. L'amitié est plus précieuse que tout.
Time is more precious than anything else. Le temps est la chose la plus précieuse.
I won't ask you anything else today. Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
let me know if you need anything else Faites-moi savoir si vous avez besoin de quelque chose
Is there anything else you want me to do? Puis-je faire autre chose pour toi ?
Apparently my bare feet bothered him more than anything else. Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
If there's anything else you need, just let me know. Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
I don't have anything else to do but wait for you. T'attendre est la seule chose que j'ai à faire.
It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly. C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
Poverty does more to bring out the worst in people and conceal the best than anything else in the world. La pauvreté contribue, plus que toute autre chose au monde, à faire ressortir le pire des gens et à dissimuler le meilleur.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Being an anglophone is a double-edged sword. On one hand, you speak perfectly the world's most useful language. But on the other, no one wants to speak anything else with you - making foreign language acquisition difficult. Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!