Примеры употребления "Against" в английском

<>
They're against animal abuse. Ils militent contre les violences aux animaux.
That runs against my principles. Cela va à l'encontre de mes principes.
The rain whipped against the window. La pluie battait sur la fenêtre.
His nationality counted against him. Sa nationalité jouait contre lui.
My idea went against his. Mon idée allait à l'encontre de la sienne.
Be on your guard against pickpockets. Sois sur tes gardes concernant les pickpockets.
She has nothing against it. Elle n'a rien contre.
The judgement went against the government. Le jugement alla à l'encontre du gouvernement.
Drivers should always be on their guard against accidents. Les conducteurs devraient toujours être sur leur garde quant aux accidents.
We voted against the bill. Nous avons voté contre le projet de loi.
He cannot have gone against his parents. Il ne peut pas avoir agi à l'encontre de ses parents.
She was worn out, and leaned against the apple tree. Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
They swam against the stream. Ils nagèrent à contre-courant.
The United States has officially ended economic sanctions against Burma. Les États-Unis d'Amérique ont officiellement mis un terme aux sanctions économiques à l'encontre de la Birmanie.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.
He leaned against the wall. Il s'appuya contre le mur.
Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath. Certains médecins sont en faveur de l'euthanasie tandis que d'autres croient que cela va à l'encontre du serment d'Hippocrate.
Catholics are against birth control. Les catholiques sont contre le contrôle des naissances.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
He has nothing against it. Il n'a rien contre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!