Примеры употребления "( if applicable )" в английском

<>
Fuel surcharges, if applicable, are included in the fares listed. Топливные сборы, если применимо, включены в указанные тарифы.
15.1 Prior to trading CFDs you need to consider the costs involved such as spread(s) (including mark-up, if applicable), commission(s) and swap(s). 15.1 ѕрежде, чем приступить к торговле CFD, вам необходимо учесть соответствующие расходы, такие как спреды (включа¤ надбавку к спреду (mark-up), если она применима), комиссию (комиссии) и swap.
If applicable, edit the title, call to action, and any other text (up to 30 characters). Добавьте заголовок, призыв к действию или другой текст. Длина сообщения не должна превышать 30 символов.
Follow the branded content policies and if applicable, the Pages and ads policies. Соблюдайте политики для брендированных материалов и, если применимо, политики для Страниц и рекламы.
And, if applicable, the ads policy as well. Помимо этого, необходимо соблюдать политики в области рекламы, если они применимы в вашем случае.
If you use Instant Articles, you and if applicable, the entity you represent, must comply with our Statement of Rights and Responsibilities (SRR), Facebook Page Terms and the following policies. Если вы используете моментальные статьи, то вам и (если применимо) организации, которую вы представляете, необходимо соблюдать наше Положение о правах и обязанностях, Условия использования Страницы Facebook, а также следующие правила.
Ads promoting sexual health products or services, such as contraceptives, lubricants, gels, or sexual health resources may be allowed and must be targeted to people over the age of consent for sexual activity in the target jurisdiction or, if applicable, of age to avail of sexual health services and products in that jurisdiction. Рекламные объявления, рекламирующие продукцию или услуги для сексуального здоровья, например, контрацептивы, смазки, гели или источники сексуального здоровья, могут быть разрешены и должны быть адресованы пользователям, которые достигли установленного в данной стране возраста согласия на сексуальную активность, или, если применимо, которые достигли установленного в данной стране возраста, допускающего использование продукции и услуг для сексуального здоровья.
If applicable, you'll need to complete the following before the merge: В некоторых случаях перед объединением вам придётся выполнить следующее:
The basis for your claim of trademark rights (such as a national or community registration), including registration number, if applicable Основание вашей жалобы о нарушении прав на товарный знак (например, национальная или муниципальная регистрация), в том числе регистрационный номер, если применимо.
Please review the Requirements and, if applicable, click on the Apply button and follow the on screen instructions. Просмотрите требования и, если ваше видео им соответствует, нажмите кнопку «Подать заявку», после чего следуйте инструкциям на экране.
Offer any promotions if applicable Если нужно, предложите специальные акции
If applicable, the corresponding message in the ticker will also become anonymized. Это касается и закрепленного сообщения в верхней части чата.
If applicable, comply with the Video Privacy Protection Act (VPPA) and obtain any opt-in consent necessary to share data on Facebook. Соблюдайте Закон о защите конфиденциальности видео (VPPA), если он применим, и получите необходимое согласие, чтобы делиться данными на Facebook.
Add a conversion value if applicable (ex: If you're selling tickets worth $10, put $10 here). При необходимости добавьте ценность конверсии (например, если вы продаете билеты по 10 долларов, укажите 10 долларов).
Upload an image or select one of the suggestions from the site if applicable. Выберите одно из стандартных изображений или добавьте свое.
analytics_app_id - MP app ID if applicable. analytics_app_id: ID приложения MMP, если применимо.
Click OK again to accept write permissions if applicable Снова нажмите «OK», чтобы принять разрешения на запись, если они используются.
In the Grace period field, enter the number of days in which your business is allowed a cash discount after the specified period, if applicable. При необходимости в поле Льготный период введите количество дней, в течение которых по завершении указанного периода компании предоставляется скидка при оплате наличными, если применимо.
If applicable, the worker can provide more information and resubmit the request. Если применимо, работник может предоставить дополнительные сведения и отправить запрос повторно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!