Примеры употребления "zero emission vehicles" в английском

<>
Integrated approaches such as the development of (nearly) zero emission vehicles with low fuel consumptions; комплексные подходы, такие, как разработка автомобилей с нулевым выхлопом (приближающимся к нулевому) и низким потреблением топлива;
In this context, he proposed the initiative “Zero Emission- Zero Tax”, which aims at introducing tax exemptions for production and the placing on the market of zero emission vehicles in all UNECE countries. В этом контексте он выдвинул инициативу " Нулевые выбросы- нулевые налоги ", предусматривающую освобождение от налогов производства и сбыта транспортных средств с нулевыми выбросами во всех странах ЕЭК ООН.
Institute price reforms to manage private car use and to reduce environmental and health externalities of transport; to remove parking subsidies and introduce parking charges; to realign excise taxes to assure that fuel prices reflect the true environmental impact; and to institute a system of fiscal incentives for zero or ultra-low emission vehicles. организация реформ цен в целях регулирования использования легковых автомобилей и уменьшения внешних воздействий транспорта на окружающую среду и здоровье населения; устранение парковочных субсидий и введение платы за стоянку; унификация ввозных пошлин для обеспечения того, чтобы в ценах на топливо было отражено действительное воздействие на окружающую среду; и введение системы налоговых стимулов для транспортных средств с нулевыми или крайне незначительными выбросами.
To note with appreciation the report by the Executive Committee on process agent uses in Article 5 Parties which states that process change with zero residual emission has become established as the predominant modality for achieving phase-out in the process agent sector in the Parties operating under Article 5 of the Protocol; с удовлетворением принять к сведению доклад Исполнительного комитета о видах применения регулируемых веществ в качестве технологических агентов в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, в котором, как указано, изменение технологического процесса с достижением нулевого уровня остаточных выбросов было определено в качестве основного способа выполнения задачи поэтапной ликвидации в секторе технологических агентов в Сторонах, действующих в рамках статьи 5 Протокола;
In July 2001, new laws regulating the emission standards for vehicles were passed in the Territory. В июле 2001 года в территории было принято новое законодательство в отношении норм токсичности выбросов для автотранспортных средств.
The expert from South Africa reported that, whilst his country produces over 25 per cent of catalytic converters and has enforced stringent anti-tobacco legislation, there were no emission regulations for vehicles. Эксперт от Южной Африки сообщил о том, что, хотя в его стране производится свыше 25 % каталитических нейтрализаторов и введено жесткое антитабачное законодательство, правил в отношении выбросов транспортными средствами не существует.
Czech Republic applies emission limits for motor vehicles with VOC limits that take account of UN/ECE regulations. В Чешской Республике применяются предельные значения выбросов для автотранспортных средств вместе с предельными значениями выбросов ЛОС, установленными на основе предписаний ЕЭК ООН.
The expert from Japan reported on the recommendations of the Air Quality Committee of the Central Environmental Council in Japan for future emission reductions from motor vehicles. Эксперт от Японии сообщил о рекомендациях Комитета по качеству воздуха Центрального совета по вопросам экологии Японии относительно будущего ограничения выбросов из механических транспорных средств.
Emission standards for off-road vehicles will be implemented by the end of 2002. Нормы выбросов для внедорожных транспортных средств будут введены в действие к концу 2002 года.
to establish a new informal working group in order to further develop the additional sound emission provisions for M1 and N1 vehicles, taking into account the experiences gained with the new test method. учредить новую неофициальную рабочую группу для дальнейшей разработки дополнительных положений о шуме, производимом транспортными средствами категорий М1 и N1, с учетом опыта применения нового метода испытаний.
The NOx, HC and CO emission limits for new gasoline and LPG vehicles were lowered by 48-69 per cent. предельные уровни выбросов NOх, НС и СО для новых транспортных средств, работающих на бензине и СНГ, были снижены на 48-69 %;
noted the possible solution for the adoption of the draft gtrs on a worldwide motorcycle emission test cycle and on worldwide heavy-duty vehicles certification procedure, both without limit values. отметил возможные решения по принятию проектов гтп, касающихся всемирного цикла испытаний мотоциклов на выброс загрязняющих веществ и всемирной процедуры сертификации транспортных средств большой мощности, причем в обоих случаях без предельных значений.
11-4-33 " Technical Standard for 13-Mode Exhaust Emission Test Procedure for Diesel Powered Motor Vehicles " (Jisha 899, 1983); 11-4-33 " Технический стандарт для процедуры испытания на выбросы выхлопных газов в тринадцатом режиме для автотранспортных средств с дизельным двигателем (Jisha 899, 1983);
Furthermore, proposals have been made for the attribution of historical responsibility for global climate change and for a pathway to zero net global emissions based on per capita accumulative emission convergence. Кроме того, были высказаны предложения в отношении определения исторической ответственности за глобальное изменение климата и в отношении путей достижения нулевых глобальных выбросов на основе конвергенции кумулятивных выбросов на душу населения.
The European Union Directive 1999/96/EC introduced different stages of emission standards that are applicable to new types of heavy-duty vehicles and engines. Директивой 1999/96/ЕС Европейского союза определены последовательные серии стандартов на выбросы, применимых к новым видам транспортных средств и двигателей большой мощности.
Upon full implementation of the programme, we expect the emission of particulates (RSP) and nitrogen oxides (NOx) from motor vehicles- Hong Kong's two major air pollutants- to fall by 80 per cent and 30 per cent respectively by the end of 2005. Ожидается, что после выполнения программы в полном объеме выбросы двух основных загрязнителей воздуха Гонконга, а именно твердых частиц (ТЧ) и оксидов азота (NOx), автотранспортными средствами сократится к концу 2005 года на 80 % и 30 % соответственно.
Took note of the conclusions of the eleventh meeting of the Expert Group on Techno-economic Issues and welcomed its work related to emission limit values for boilers and process heaters and new heavy-duty vehicles, with a view to amending annexes IV, V and VIII of the Gothenburg Protocol; приняла к сведению выводы одиннадцатого совещания Группы экспертов по технико-экономическим вопросам и приветствовала ее работу, относящуюся к предельным значениям выбросов для котлоагрегатов и технологических нагревателей, а также новых автомобилей большой грузоподъемностью, в целях внесения поправок в приложения IV, V и VIII Гётеборского протокола;
Legislation under preparation includes three laws (on air and ozone layer protection, integrated pollution prevention and control and management of energy), two regulations, an amendment to a decree on emission limits for stationary sources and an act on the operation of road vehicles. Кроме того, в настоящее время подготавливаются три закона (о защите воздуха и озонового слоя, комплексном предотвращении загрязнения и контроле за использованием энергоносителей), два постановления, поправка к декрету о предельных значениях выбросов из стационарных источников и указ об эксплуатации автотранспортных средств.
With regard to the road transport, which was the largest source of VOC emissions in Finland, the three-way catalytic converters had been required for new cars by national emission standards since 1991, and Finland had implemented all EC exhaust gas regulations for motor vehicles. Что касается сектора автодорожного транспорта, который является самым крупным источником выбросов ЛОС в Финляндии, то с 1991 года в соответствии с национальными нормами выбросов на всех новых легковых автомобилях требуется устанавливать трехкомпонентные каталитические нейтрализаторы отработавших газов, и в этой связи можно утверждать, что Финляндия обеспечила осуществление всех нормативных актов ЕС об отработавших газах автотранспортных средств.
As part of this programme, new emission standards will take effect in model year 2007 and will apply to heavy-duty highway engines and vehicles, which are mainly found in commercial applications on trucks and buses. В рамках этой программы новые стандарты на выбросы начнут действовать в отношении моделей 2007 года и будут применяться к транспортным средствам и двигателям большой мощности, которые используются на автотранспортных средствах и которые главным образом находят коммерческое применение на грузовых автомобилях и автобусах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!