Примеры употребления "zambia" в английском

<>
Переводы: все308 замбия298 другие переводы10
This paper gave the example of the " Zambia Initiative ". В этом документе приведен пример " Замбийской инициативы ".
The Zambia Police Service established the Sex Crimes Unit in 2003 to deal with cases of sexual assault; defilement; and rape in the country. В 2003 году в Замбийской полиции был создан Отдел по борьбе с преступлениями на сексуальной почве для расследования случаев сексуального насилия, растления и изнасилований в стране.
Mr. Mwango had spent 15 years in the mining industry in Zambia- Consolidated Copper Mines (ZCCM), where he held senior financial and company secretariat positions. В течение 15 лет г-н Мванго работал в горнодобывающей промышленности — компании «Замбийские объединенные медные рудники» (ЗОМР), где занимал должности высокого уровня в финансовом и секретариатском секторах компании.
From 1 August 1989 to 30 April 1998, I worked for Zambia Consolidated Copper Mines Ltd (ZCCM) as a financial controller in divisions and subsidiary companies. В период с 1 августа 1989 года по 30 апреля 1998 года я работал в компании «Замбийские объединенные медные рудники, лтд.»
The Committee welcomes the establishment of the Sex Crimes Unit in the Zambia Police Services in 2003 to deal with cases of sexual violence, spouse battery and sexual abuse. Комитет приветствует создание в 2003 году в составе полиции отдела по борьбе с преступлениями на сексуальной почве, который занимается случаями сексуального насилия, побоев со стороны супругов и сексуальных надругательств.
Based on the premise that the needs and problems of people living with AIDS are best understood by those affected, national UNV volunteers, many of them HIV-positive, served as peer educators, counsellors, and project coordinators in Malawi and Zambia. С учетом положения о том, что потребности и проблемы людей, пораженных СПИДом, лучше всего осознают лица, страдающие от этого заболевания, национальные добровольцы ДООН, многие из которых инфицированы ВИЧ, выполняли функции просветителей, консультантов и координаторов проектов среди таких же лиц в Малави и Зимбабве.
The Committee notes with appreciation the de facto moratorium on executions implemented in Zambia since 1997, as well as the commutation to imprisonment of many death sentences, but is concerned by at the high number of persons remaining on death row. Комитет с глубоким удовлетворением отмечает тот факт, что с 1997 года в Зимбабве действует мораторий на смертную казнь и что многие смертные приговоры заменены тюремным заключением, однако он обеспокоен большим количеством лиц, по отношению к которым смертный приговор еще остается в силе.
Zambia Railways, which comprises over 900 kilometres of mainline railways and 300 kilometres of branch line railway, is one of the largest rail networks within the region, covering the entire network from the Sakania Border to Victoria Falls, including the Copper Belt and other branch lines. Замбийские железные дороги, объединяющие более 900 км магистральных железнодорожных линий и 300 км подъездных путей, являются одними из крупнейших железных дорог в этом регионе и охватывают всю сеть от пограничного пункта Саканиа до Виктории-Фоллс, включая Коппербелт и другие ответвления.
A recent study authored by PATH, with support from Novo Nordisk, reported that across Benin, Burkina Faso, Tanzania, and Zambia, just 20% of the health facilities that provide diabetes diagnosis and treatment had insulin in stock, and only one in four had testing strips available to monitor diabetes. Недавнее исследование, автором которого является PATH, при поддержке компании Novo Nordisk, показало, что в некоторых случаях, только одна треть государственных медицинских учреждений имели в наличии инсулин, и только в одном из четырех были тест-полоски для проверки на диабет.
The work of the Zambia Competition Commission had been frustrated and complicated by the economic imbalances prevailing in Southern Africa, such as parallel exchange rates leading to the flooding of the domestic market with cheap imports that had a devastating effect on local firms, and the significant presence of multinational firms which occupied a dominant position in the domestic market. Работа замбийской Комиссии по вопросам конкуренции затрудняется и осложняется наличием экономических диспропорций в южной части Африки, проявляющихся, например, в существовании параллельных обменных курсов, приводящих к наводнению национального рынка дешевыми импортными товарами с катастрофическими последствиями для местных фирм, а также значительным присутствием многонациональных фирм, занимающих доминирующее положение на внутреннем рынке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!