Примеры употребления "youngest" в английском с переводом "юный"

<>
Yeah, but he was the youngest wanker on Earth. Да, но он был самым юным козлом на Земле.
Ola Tarek, 14, is the youngest female political detainee in Egypt. 14-летняя Ола Тарек (Ola Tarek) самая юная политзаключенная в Египте.
With the right support, the continent’s youngest job seekers can lead Africa’s employment growth forward. При правильной системе поддержки самые юные соискатели рабочих мест смогут подтолкнуть вперёд рост занятости в Африке.
Classroom learning should be given high priority, to help provide a protective and stable environment for the youngest refugees. Обучение в школе следует сделать высшим приоритетом, помогающим создать для самых юных беженцев безопасную и стабильную среду.
Africa’s youngest entrepreneurs are not only finding ways to support themselves and contribute to their communities; they are solving the main cause of migration on – and off – the continent. Юные предприниматели Африки не только находят способы прокормить себя и вносят вклад в развитие общества; они также помогают устранить главную причину миграции между странами континента и за его пределы.
For the time being, my only wish is to greet a man who, with a throw of the dice, abolished chance and the hazards of the road before him to become Europe's youngest president. Пока что моё единственное желание – поприветствовать человека, который броском костей отменил случай и угрозы на своём пути к тому, чтобы стать самым юным президентом в Европе.
The Committee does not favour one over the other, as the general aim of the 2004 day of general discussion will be to broaden the understanding of and raise awareness about the rights of the youngest children in order to facilitate their full implementation by States parties to the Convention. Комитет не отдает предпочтения ни одному из этих определений по сравнению с другими, поскольку главная цель дня общей дискуссии в 2004 году будет заключаться в том, чтобы расширить понимание и распространение информации о правах самых юных детей и способствовать их полному осуществлению государствами- участниками Конвенции.
We dream of cities that have been designed for us, in which we can work on an equal footing with men, where we can be sure that in our absence our girls and boys will be cared for properly, because the Government has devoted resources to provide quality care and education for the youngest generation. Мы мечтаем о городах, построенные для нас, где мы сможем работать на равных правах с мужчинами, где мы можем быть уверены, что в наше отсутствие о наших сыновьях и дочерях должным образом позаботятся, поскольку правительство выделило средства на заботу и образование для самого юного поколения.
I love that young wattle. Обожаю юные подбородки.
"Cop Enjoys Watching Young Lovers"? "Коп умиляется юной любви"?
Young Abe Feldman from Schenectady. Юный Эйб Фельдман из Скенектеди.
A young, beautiful ingenue living alone. Юная наивная красавица уединённо живет.
And who be you, young squire? А кем ты будешь, юный начальник?
Young lady, what is your name? Юная леди, как ваше имя?
No dinner for you, young lady. Сегодня без обеда, юная леди.
Nice young girl, terrible black oubliette. Прелестная юная девушка, ужасная черная темница.
I beat young harvey at handball. Я одолел юного Харви на гандболе.
Come, young waverer, come, go with me. Я с тобою, юный ветрогон, пойдем теперь со мною.
Young refugees have no time to lose. Юные беженцы не могут терять время.
Father Morton baptised Jack and young Christopher. Отец Мортон крестил Джека и тогда ещё юного Кристофера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!