Примеры употребления "yemeni" в английском с переводом "йеменский"

<>
My wife is a Saudi from Yemeni roots. Моя супруга - саудитка с йеменскими корнями.
A young Yemeni protester put this case succinctly: Молодой йеменский протестующий лаконично описал это:
Since then, Yemeni labor has been banned from Saudi Arabia. С тех пор в Саудовской Аравии было запрещено использовать йеменскую рабочую силу.
Yemeni officials have also requested admission to the Gulf Cooperation Council. Йеменские чиновники также попросили, чтобы их приняли в Совет по сотрудничеству стран Персидского залива (GCC).
Last month alone, 54,000 Yemeni workers were expelled from Saudi Arabia. Только в прошлом месяце 54 000 йеменских рабочих были высланы из Саудовской Аравии.
It is no secret that Yemeni President Abd Rabbu Mansour Hadi is unpopular among Yemenis. Не секрет, что йеменский президент Абд Раббо Мансур Хади непопулярен среди йеменцев.
Moreover, since the 1991 Gulf War, Saudi Arabia and Kuwait have been expelling Yemeni workers. Кроме того, начиная с войны в Персидском заливе 1991 года, Саудовская Аравия и Кувейт изгоняют йеменских рабочих.
That article was considered likely to exacerbate confessionalism and tribalism and create divisions in Yemeni society. Эта статья была признана способной углубить конфессионализм и трайбализм и вызвать раскол в йеменском обществе.
In other words, Yemeni civilians have suffered and died from drone strikes that may not have been necessary. Иными словами, йеменские граждане пострадали и были убиты дронам, в ходе атак, которые, видимо, не были абсолютно необходимы.
A young Yemeni protester put this case succinctly: “America, stop administering life support to Saleh and deal with us directly. Молодой йеменский протестующий лаконично описал это: «Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами.
The Yemeni opposition is not only organized, but also plays an active role in politics and has true grassroots support. Йеменская оппозиция не только организована, но и играет активную роль в политике и обладает подлинной поддержкой широких масс.
On the civil society level the Yemeni Olympiad Committee was established within which a Department for Women was created in 2000. На уровне организаций гражданского общества был учрежден Йеменский олимпийский комитет, в рамках которого в 2000 году был создан Департамент по делам женщин.
The claimant only submitted evidence attesting to the business'exports, such as correspondence from customers, transport businesses, and Yemeni governmental bodies. Заявитель представил лишь свидетельства, касающиеся экспортной деятельности предприятия, такие, как переписка с клиентами, транспортными предприятиями и йеменскими правительственными органами.
NA: As you know, the image of a lot of Yemeni women is a lot of black and covered, veiled women. НА: Насколько Вам известно, многие йеменские женщины выглядяттак: море чёрной, закрытой одежды и паранджа.
Al Jazeera has reported that the Yemeni government announced only what the US had - that al-Hanashi had died from "asphyxiation." Радиостанция Al Jazeera передала, что йеменское правительство заявило только то, что сообщили США - что аль-Ханаши умер от "удушения".
International organizations like the United Nations and the World Health Organization, in cooperation with Yemeni health-care officials, have mounted an impressive response. Международные организации, такие как ООН и ВОЗ, вместе с йеменскими работниками здравоохранения нанесли мощный ответный удар.
President Ali Abdullah Salih has regularly used Yemeni Wahhabis to defeat his domestic opponents - first the Communists, then the Zaidis, and then the Huthis. Президент Али Абдулла Салих регулярно использовал йеменских ваххабистов для того, чтобы победить своих внутренних противников - сначала Коммунистов, потом Заиди, а потом Хути.
Then, on the eve of the Yemeni opposition's planned "Friday of Departure" protests in late March, the United States resuscitated Saleh's rule. Тогда, накануне запланированных протестов йеменской оппозиции "Пятницы ухода" в конце марта, Соединенные Штаты реанимировали правление Салеха.
Earlier this year, Saudi Arabia was put on the UN secretary-general’s “list of shame” for bombing Yemeni civilian targets and killing children. В этом году Саудовская Аравия была включена в «чёрный список» генерального секретаря ООН за бомбардировку йеменских гражданских объектов и убийство детей.
The Working Group was informed that subsequent to the adoption of its opinion, a Yemeni court sentenced them to a short prison term and they were released. Рабочая группа была проинформирована о том, что после принятия ею мнения йеменский суд приговорил их к краткосрочному тюремному заключению, и они были освобождены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!