Примеры употребления "yell" в английском

<>
Переводы: все48 вопить7 другие переводы41
Would he just yell at them a lot? Значит, он будет просто громко вопить на них?
You were yelling like a crazy lady on the phone. Ты вопила, как сумасшедшая по телефону.
Everybody riding out, shooting smoke all over, folks yelling, bullets whizzing by? Скачут, стреляют всё в дыму, люди вопят, пули свистят?
He threw her down the stairs, yelling he wouldn't see her again. Он спустил её с лестницы, вопя, что не хочет её больше видеть.
“Fuckin’ A!” yells John, who has asked me not to publish his full name. «Во блин! В яблочко!» - вопит Джон, попросивший меня не называть его фамилию.
Cilla started yelling and carrying on so as Bob busted on in and then stopped up my arm. Цилла начала вопить и продолжала пока не вломился Боб и не остановил кровь.
I figure I'll get a ride to Monterey real easy and take the bus there and be in Frisco by nightfall for a big ball of wino yelling with the gang. Я рассчитываю, что легко доберусь до Монтерея и сяду там на автобус и до темноты буду во Фриско на пьяной и вопящей тусовке.
I'd just yell for help. Я буду звать на помощь.
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County. Надеюсь, документ, что прилагается к письму, позволит вам завершить все свои дела, и вернуться округ Йелл.
Why didn't you yell for help? Так почему же ты не звал на помощь?
Don't try to yell for help, or we will kill you. И не пытайся звать на помощь, или мы тебя убьем.
Don't yell at me. Не кричи на меня.
Yell it out, what year? Громко кричите, какой год?
Tobin, yell from your diaphragm. Тобин, используй свою диафрагму.
Suppose I yell the roof off. Допустим, я выбегу и закричу.
Hey, moneybags, don't yell at her! Эй, толстосумы, не кричите на нее!
You yell, I pretend I'm fainting. Ты кричишь, а я падаю в обморок.
You're not gonna yell or cry. Ты не собираешься голосить или плакать.
Tom didn't have to yell at me. Том не должен был кричать на меня.
Cry your lungs out when you want to yell И кричи изо всех сил, если хочется кричать
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!