Примеры употребления "yeast assimilation batch process" в английском

<>
In the Post statement form, on the General tab, in the Store number field, enter a store number to configure the post statement batch process for a single store. В форме Разнести журнал операций на вкладке Разное в поле Номер магазина введите номер магазина, чтобы настроить процесс пакетной обработки разнесения отчетов для одного магазина.
The batch process generates an alert when an event matches the conditions in alert rules. При помощи пакетной обработки оповещение создается тогда, когда событие соответствует условиям правила оповещения.
This article describes how to submit a job or report to be run as part of a batch process on a different computer. В этой статье описывается, как отправлять задание или отчет для выполнения в рамках процесса пакетной обработки на другом компьютере.
To create budget register entries by using a batch process, complete the fields on the Batch FastTab. Для создания записей регистра бюджета с помощью пакетного процесса заполните поля на экспресс-вкладке Пакет.
The batch processing window is optional, and you can set up the batch process without applying the batch processing window. Окно пакетной обработки использовать не обязательно, можно настроить процесс пакетной обработки, не применяя окно пакетной обработки.
Configure the Change based alerts form to batch process all change-based event that have occurred since the last time that batch processing was performed. Настройте форму Изменение основных оповещений для пакетной обработки всех событий, основанных на изменениях, которые произошли с последней пакетной обработки.
Configure the Due date alerts form to batch process all events that are caused by due dates. Выполните настройку формы Оповещения о сроке выполнения для пакетной обработки всех событий, причиной которых стали сроки выполнения.
At the end of the batch process, 800 of the selected assets have been transferred, and 200 have not been transferred. В конце пакетной обработки 800 выбранных основных средств перемещены, а 200 — нет.
The process for acquisition proposals or depreciation proposals for fixed assets can now be run in a batch process. Процесс предложений по приобретению или предложений по амортизации для основных средств теперь может выполняться в процессе пакетной обработки.
For longer running proposals, such as depreciation proposals, you can select to create the proposals using a batch process. Более продолжительные предложения, такие как предложения по амортизации, можно создавать с помощью процесса пакетной обработки.
To create or update the budget plan data as a batch process, complete the fields in the Batch section. Чтобы создать или обновить данные бюджетного плана в ходе пакетного процесса, заполните поля в разделе Пакет.
If you configure a batch process, you can automatically create statements for all stores, based on a schedule that you define. Если настроить процесс пакетной обработки, можно автоматически создать отчеты для всех магазинов с использованием определенного пользователем графика.
To propose depreciation by using a batch process, click Batch and select the Batch processing check box. Для предложения амортизации с помощью процесса пакетной обработки щелкните Пакет и установите флажок Пакетная обработка.
This batch process will match product receipts to their corresponding invoices. В рамках этого процесса пакетной обработки поступления продуктов будут сопоставлены соответствующим накладным.
In the Calculate statement form, on the General tab, in the Store number field, enter a store number to configure the calculate statement batch process for a single store or a range of stores. В форме Создать строки журнала операций на вкладке Разное в поле Номер магазина введите номер магазина, чтобы настроить процесс пакетной обработки расчета отчета для одного магазина или ряда магазинов.
On the Batch tab, set up a batch process to create intercompany invoices on a recurring basis. На вкладке Пакет настройте процесс пакетной обработки для создания внутрихолдинговых накладных на регулярной основе.
Even when the batch process is run more than one time per day, alerts are not duplicated for the same due date event and conditions. Даже если пакетная обработка запускается чаще, чем раз в день, оповещения не создаются дважды для одних и тех же условий и одного события срока выполнения.
To run the batch process for all stores in your organization, leave the field blank. Чтобы запустить процесс пакетной обработки для всех магазинов организации, оставьте это поле пустым.
In the Transactions form, on the General tab, in the Store number field, enter a store number to configure the post inventory batch process for a single store or a range of stores. В форме Проводки на вкладке Разное в поле Номер магазина укажите номер магазина, чтобы настроить процесс пакетной обработки разнесения запасов для одного магазина или нескольких магазинов.
The project accountant for the lending legal entity can also set up a batch process to generate intercompany invoices on a recurring basis. Бухгалтер проекта сдающего в аренду юридического лица также может настроить процесс пакетной обработки для создания внутрихолдинговых накладных на регулярной основе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!