Примеры употребления "years to come" в английском

<>
Переводы: все182 последующие годы19 другие переводы163
Because they represent a massive senior claim, they may discourage new private lending for many years to come. Из-за того что они связаны с крупными преимущественными требованиями, они могут препятствовать новым частным кредитам на много лет вперед.
It has defined the agenda for years to come: Он определил план действий на долгие годы:
In years to come, Bugsy and Meyer will make history. Годы спустя Багси и Меир будут творить историю.
Few things will be needed more in the years to come. В предстоящие годы потребуется ввести лишь немногие другие элементы.
Michael continues to trade forex online for many years to come. Итак, Майкл продолжал торговать онлайн на рынке Forex.
That would reinforce the deflationary pressure from globalization for years to come. Это бы укрепило дефляционное давление от глобализации на многие годы вперед.
It will make for fascinating viewing in the months and years to come. За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы.
I join others in wishing him every success in the years to come. Я присоединяюсь к высказанным в его адрес пожеланиям всяческих успехов в будущем.
President Bush seems poised to wreck America's budget for years to come. По-видимому, в ближайшие годы президент Буш готов разрушить бюджет Америки.
But it needs one who continues to shine brightly for several years to come. Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет.
China will most likely be saving more than the US for years to come. В ближайшие годы Китай, скорее всего, будет откладывать больше денег, чем США.
Energy policy will remain on the agenda for advanced economies for many years to come. Энергетическая политика будет стоять на повестке развитых стран ещё долгие годы.
The puzzle of the global savings glut may live on for several years to come. Головоломка изобилия мировых сбережений, возможно, не будет разгадана еще в течение нескольких лет.
Otherwise, the country’s crumbling infrastructure will drag down economic growth for years to come. В противном случае, рушащаяся инфраструктура страны будет тянуть вниз экономический рост ближайших лет.
We hope to be able to continue our business relationship for many years to come. Мы были бы рады находиться с Вами в деловой связи еще много лет.
As a result, nuclear tensions are likely to bedevil US-Iranian relations for years to come. В результате трения в связи с ядерной программой, скорее всего, будут омрачать американо-иранские отношения еще многие годы.
It has defined the agenda for years to come: banking union, fiscal union, and political union. Он определил план действий на долгие годы: банковский союз, финансовый союз и политический союз.
While the aid may keep them alive, they are left economically paralyzed for years to come. Хотя помощь может помочь им остаться в живых, они на долгие годы остаются экономически парализованы.
That failure could end up costing Germany alone upwards of €21 billion annually for years to come. В течение ближайших лет данная ошибка будет обходиться одной только Германии более чем в 21 млрд евро ежегодно.
Energy investment decisions made today will lock in the world's emissions profile for years to come. Инвестиционные решения по вопросам энергии, принятые сегодня, ограничат глобальную эмиссию газов на долгие годы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!