Примеры употребления "yearly" в английском

<>
Переводы: все198 ежегодный75 ежегодно32 другие переводы91
Until 1951, when universal adult suffrage was introduced, franchise was based on gender (only men) and wealth (a minimum yearly income level or property). До 1951 года, когда было введено всеобщее избирательное право для взрослого населения, право голоса предоставлялось по признаку пола (лишь мужчинам) и уровню благосостояния (с учетом годового дохода или размера собственности).
Activities of the team of specialists, including the publication, twice yearly, of International Forest Fire News; the team will organized a seminar in Turkey in 2004; the team will coordinate activities with other international organisations and will make recommendations on the harmonization of forest fire statistics and reporting requirements for ECE/FAO. Мероприятия группы специалистов, включая издание два раза в год бюллетеня " Международная информация о лесных пожарах "; в 2004 году в Турции группа организует семинар в координации с другими международными организациями и подготовит рекомендации относительно согласования статистических данных по лесным пожарам и требований ЕЭК/ФАО к представлению информации.
A person or country that saves 100 units of income should be able to have a yearly income, in perpetuity, of some 4-5 units. Человек или страна, которая накапливает 100 единиц дохода, должна быть в состоянии иметь годовой доход приблизительно в 4-5 единиц, в неограниченных сроках.
Activities of the team of specialists, including the publication, twice yearly, of International Forest Fire News; the team will organize a seminar in Turkey in 2004; the team will coordinate activities with other international organisations and will make recommendations on the harmonization of forest fire statistics and reporting requirements for ECE/FAO. Мероприятия группы специалистов, включая издание два раза в год бюллетеня Международная информация о лесных пожарах; в 2004 году в Турции группа организует семинар; группа будет координировать свою деятельность с другими международными организациями и подготовит рекомендации относительно согласования статистических данных по лесным пожарам и требований ЕЭК/ФАО к представлению информации.
Latin America has a population of 550 million, with average yearly per capita income of $4,000, immense natural resources, and substantial human capital. Численность населения Латинской Америки составляет 550 миллионов человек, средний годовой доход на душу населения равен 4000 долларов, она обладает огромными природными богатствами и значительным человеческим капиталом.
Rich countries could enable the poorest of the poor to escape from misery by providing just a tiny fraction of their yearly national income - or, indeed, of their military spending - to overcome the crises of hunger, education, and disease. Богатые страны могут изменить жизнь бедных народов и вызволить их из нищеты, выделив лишь крохотную часть своего годового национального дохода или, скорее, своих военных расходов на преодоление голода, болезней и кризиса в области образования.
Yearly Sales Report Product screen snippet Фрагмент экрана: годовой отчет по продажам продукции
The program automatically calculates the yearly total. Программа автоматически вычисляет годовой итог.
1.1 million Americans suffer heart attacks yearly. Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев,
Bought a yearly subscription within the last 30 days, если вы приобрели годовую подписку в течение последних 30 дней;
Bought a yearly subscription within the last 30 days, OR. приобрели годовую подписку в течение последних 30 дней;
FDR was over 300 yearly, for a grand total of 3687. У Рузвельта более 300 в год, в общей сумме 3 687.
The EGR operates in yearly cycles; the present production phase is the cycle 2009. РЕГ функционирует на основе годовых циклов; нынешним этапом составления статистики является цикл 2009 года.
The improvement in yearly IP reflects base effects rather than an increase in production. Улучшения в показателях промышленного производства отражают скорее эффекты базы, чем действительный рост объемов производства.
A customer contacts your company to purchase a yearly subscription for lighting rig maintenance. Клиент связывается с компанией для приобретения годовой подписки на обслуживание осветительного оборудования.
Monthly and yearly reports of atmospheric air pollution in the cities are published at websites. Ежемесячные и годовые доклады о загрязнении атмосферного воздуха в городах размещаются на вебсайтах.
The final report is the yearly fiscal LIFO report that you send to municipal authorities. Заключительный отчет - это годовой финансовый отчет ЛИФО, который вы отсылаете местным властям.
Paying 80 you support yearly, they must already be subletting the house of the boiler. За 80 фунтов в год они, очевидно, сдают котельную.
Since 2011, yearly global vehicle production has jumped 16% to over 90 million units (here). С 2011 года производство транспортных средств в мире увеличилось на 16% и сегодня составляет более 90 миллионов единиц.
I've warned NASA their space station crew might be absorbing their yearly dose of radiation. Я предупредил НАСА, что команда их орбитальной станции может подвергнуться годовой дозе облучения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!