Примеры употребления "year-old" в английском

<>
Переводы: все78 летний36 год17 годовалый1 другие переводы24
Just look at that 17 year-old. Только посмотрите на этого 17-летнего юношу.
In 1956, 16 year-old Bruce Lee became Yip Man's disciple В 1956 году 16-летний Ли Сяолун, он же Брюс Ли, стал учеником Ип Мана
And here she is at seven years old, weighing no more than a one year-old baby. Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок.
This is a 15 year-old boy. Это - 15-летний мальчик.
This is a 78 year-old man who's lost the end of his fingertip. Это человек 78 лет, потерявший кончик пальца.
It's a 12 year-old single malt. Односолодовый, 12-летней выдержки.
About a year prior to this oil spill, a 17 year-old student had invented a degreaser. Приблизительно за год до этого разлива нефти 17-летний студент изобрел обезжириватель.
There was also a 65 year-old man who participated. Также был участником и 65-летний мужчина.
Between six to 14 year-old children participate in a democratic process, and they elect a prime minister. Дети от шести до четрынадцати лет участвуют в демократическом процессе, и они выбирают премьер-министра.
An 11 year-old, unconscious, head injury, following a three-meter fall. 11 - летний мальчик, без сознания, ранение головы.
let's say you're a 30 year-old guy - or in your 30s - and you're a bachelor and you're dating people. допустим, вы мужчина 30 лет или 30 с небольшим, вы одиноки и ищете себе пару.
And on the far left there is a 400 year-old Buddhist monastery. А слева вдали - 400-летний буддийский монастырь.
And the 70 year-old ones, actually they're better at scouting out the good nesting places, and they also have more progeny every year. Вдобавок, 70-летние черепахи лучше в разведке хороших мест для гнездования и дают больше потомства каждый год.
The team leader was Girish Wagh, a 34 year-old boy in [unclear]. Им был Джириш Вах, 34-х летний парень.
So at nine years of age, Beatrice started in first grade - after all, she'd never been to a lick of school - with a six year-old. Итак, в возрасте девяти лет Беатрис начала первый класс - в конце концов, она никогда даже ненадолго не была в школе - вместе с шестилетними.
I sent all the teachers away from my group of 10 year-old students. Я взял группу 10-летних школьников и отпустил их учителей.
The majority of the participants are under the age of forty, but most are protest veterans (if such a thing can be said of a year-old movement.) Большинству участников меньше 40 лет, но в основном они - ветераны протеста (если у движения, которому всего год, могут быть ветераны).
As for Sergei Kirienko, the 35- year-old acting prime minister, the message is obvious: Что касается Сергея Кириенко, 35-летнего исполняющего обязанности премьер-министра, то послание очевидно:
As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы.
He's a 78 year-old farmer who suffered from - how should I say it? Это 78-летний фермер, который страдал от - как бы это назвать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!