Примеры употребления "wrong direction" в английском

<>
Переводы: все62 неправильное направление18 другие переводы44
international capital flowed in the wrong direction. международный капитал тёк не в том направлении.
Wallflower is headed in the wrong direction. Wallflower развивается в ложном направлении.
You are going in the wrong direction Хочешь сделать что-нибудь сегодня вечером
Worst ever, 13 miles in the wrong direction. А в другой раз - на 13 миль в сторону от цели.
Mitchie, we're moving in the wrong direction. Мичи, мы двигаемся в не правильном направлении.
Dad, we're moving in the wrong direction. Пап, мы двигаемся в неверном направлении.
Unfortunately, ominous signs are pointing in the wrong direction. К сожалению, имеются зловещие признаки того, что дело двинется не в том направлении.
For the moment, things are moving in the wrong direction. На данный момент все происходит наоборот.
That is how he led America in the wrong direction. Вот так он повел Америку в неверном направлении.
The recent debt deal is a move in the wrong direction. Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении.
While reform loses prominence, steps are taken in the wrong direction. Мало того, что реформа теряет обороты, даже предпринимаемые шаги делаются в неверном направлении.
But our crime stats are now headed in the wrong direction. Но статистика преступлений движется не в том направлении.
Worse, you’re headed in the wrong direction going extremely fast. Что еще хуже, вы летите не в том направлении, и летите стремительно.
The wind is blowing in the wrong direction, just like father said. Ветер дует не в ту сторону, как и рассказывал папа.
The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction. С 2002 года этот показатель не вырос и даже начал снижаться.
Output, international reserves, inflation, the ruble: everything was heading (quickly!) in the wrong direction. Производство, золотовалютные резервы, инфляция, рубль — положение дел ухудшалось (причем стремительно) на всех фронтах.
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs. Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы.
My delegation is very concerned that we are headed in the wrong direction again this year. Моя делегация весьма озабочена тем, что мы и в этом году направляемся не в ту сторону.
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow. Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег.
it is better to be standing still than it is to be heading in the wrong direction. лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!