Примеры употребления "wrecker truck" в английском

<>
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
The same befuddled men, even more thin-skinned and peevish in the aftermath of WHAT HAPPENED than their smuggler and wrecker ancestors had been, roamed angrily from pub to pub, ready to raise a hand to any woman who dared to refuse or twit them. Те же сбитые с толку мужчины, даже более чувствительные и капризные после ТОГО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, чем их предки, контрабандисты и разрушители, бродили в ярости из паба в паб, готовые поднять руку на любую женщину, посмевшую отказать им или поддразнить их.
I have a truck. У меня есть грузовик.
As soon as the wrecker gets free, they'll tow the car down to impound. Как только эвакуаторщики освободятся, машину отгонят на штрафстоянку.
The car crashed into the truck. Автомобиль врезался в грузовик.
I am not a home wrecker. Я не злоумышленник.
She was very nearly run over by a truck. Её чуть-чуть не переехал грузовик.
Ally McBeal, home wrecker! Элли Макбил, разрушительница браков!
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
Everyone knows she's a home wrecker. Все знают, что она мерзавка и шлюха.
We happened to see a truck run into the guard-rail. Так получилось, что мы видели, как грузовик врезался в перила.
And seeing his face when the wrecker И видеть его лицо, когда эвакуатор
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
Stalinist terror was stochastic – an atrocious guessing game - because no one could predict who would be the next to be "unmasked" as a wrecker or a conspirator. Сталинский террор был хаотическим – это была жестокая игра "в угадайку" - потому, что никто не мог предсказать, кто будет следующим "разоблаченным" вандалом или конспиратором.
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
The cat came near being run over by a truck. Кошку чуть не переехало грузовиком.
The bike was mangled in its collision with the truck. Велосипед был изувечен в столкновении с грузовиком.
We would prefer transportation by truck. Мы предпочитаем транспортировку грузовиком.
We usually dispatch our goods by truck. Обычно мы отправляем наши товары грузовиком.
The goods will be transported by truck. Пересылка товаров производится на грузовых автомобилях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!