Примеры употребления "wreck" в английском

<>
He said, "He was in a car wreck, and I pulled him out, gave him CPR, and I saved his wife's life as well." Он прояснил: "Произошла автокатастрофа, я вытащил его из машины, сделал ему искусственное дыхание; и ещё спас жизнь его жене.
I'm a wreck, too. Я тоже конченый.
You look like a nervous wreck. Ты выглядишь как комок нервов.
Searching for a famous lost wreck. Искали знаменитое затонувшее судно.
Let's not wreck our divorce, too. Давай не будем рушить и наш развод.
Old wreck, I'm talking to you! Старое чмо, я с тобой разговариваю!
Don't make me wreck this place, pal. Не заставляй меня перевернуть здесь всё, друг.
Jacques, my wife is a nervous wreck in Moscow. Жак, моя жена стала в Москве нервной истеричкой.
If your information is correct, it will wreck the negotiations. Если твоя информация верна, это поломает переговоры.
No, I don't want to wreck the truck again. Нет, я не хочу снова повредить грузовик.
He's been a nervous wreck ever since we arrived. Он как на иголках с тех пор, как мы прилетели.
What do you want with an old wreck like me? Зачем тебе нужен такой старый пердун, как я?
The misapplication of such a program could literally wreck a company. В результате работники разочарованы; неправильные действия при попытке применить такую программу могут буквально развалить компанию.
Better you wreck your China than your relationship with your kid. Лучше испортить сервиз, чем отношения с дочкой.
I lost my guinea pig, and I'm a complete wreck. Умерла моя морская свинка, а я в полном раздрае.
I was physically exhausted, mentally an absolute wreck, considered myself a failure. Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником.
Casey, you work in banking, yet your personal finances are a wreck. Кейси, вы работаете в банковской сфере, а ваши финансы поют романсы.
You have a better chance moving an actual train wreck, but good luck. Проще сдвинуть поезд, сошедший с рельсов, но удачи тебе.
Damn near impossible when you're scavenging parts from a 17-year-old wreck. Черт, практически невозможно, если использовать покореженные обломки 17-ти летней давности.
They give us some sense of what's going to be our train wreck. Они дают нам некоторое понимание того, что приводит к встрече с нашим поездом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!