Примеры употребления "world's" в английском с переводом "мировой"

<>
The World's Runaway Train «Стремительно мчащийся поезд» мировой экономики
Access the world's markets Торгуйте на мировых рынках
half of the world's overseas development assistance; половина всей мировой помощи развитию;
The world's labor markets are now interconnected. Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан.
Half of the world's forests have vanished. Половина мировых лесов исчезла.
The world's answer should be an unequivocal "No!" Мировым ответом должно быть категорическое "Нет!"
Our mission was to fix the world's media. Нашей миссией было исправление мировых СМИ.
Begin trading the world's key Commodities with XTrade. Начните торговать ключевыми мировыми товарами посредством торговой платформы XTrade.
He is isolating his country among the world's pariahs; Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников;
No values, just facts about all the world's religions. Не ценности, только факты о всех мировых религиях.
we use 25 percent of the world's oil production. мы потребляем 25% мирового производства нефти.
Madonna usually only makes headlines in the world's tabloids. Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы.
Japanese politics has a dull image in the world's press. В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
The rest of the world's economies should do the same. Остальные мировые экономики должны сделать то же самое.
We only have two percent of the world's oil reserves; У нас сосредоточено только 2% мировых запасов нефти.
Srp and pliers are the world's coat of arms revolution. Серп и клещи - это символ мировой революции.
Changing the world's energy and agricultural systems is no small matter. Изменение систем мировой энергетики и сельского хозяйства сейчас крайне важно.
For these and other reasons, Brazil is gaining the world's attention. По этим и другим причинам, Бразилия притягивает мировое внимание.
Development is essential for reducing the world's supply of illicit drugs. Развитие имеет ключевое значение для сокращения мирового объема предложения запрещенных наркотиков.
This requires better relations with all of the world's rising powers. Это требует налаживания лучших отношений со всеми мировыми великими державами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!