Примеры употребления "world's" в английском

<>
Will the future be as promising for the developing world's billion-plus young people between the ages of 12 and 24? Будет ли будущее таким же многообещающим для больше чем одного миллиарда молодых людей в возрасте от 12 до 24 лет в развивающихся странах?
A Doha agreement would greatly reduce rich-world subsidies, which have stymied the developing world's production capacity, and have pushed developing-country producers completely out of the market for certain commodities. Соглашение в Дохе могло бы значительно уменьшить субсидии богатых стран, которые завели в тупик производственные мощности в развивающихся странах и подтолкнули производителей развивающихся стран полностью уйти с рынков на некоторые товары.
While a number of preventive measures, such as the distribution of treated mosquito nets, are being undertaken, it also remains a fact that the developing world's ability to combat public health crises of that nature requires fundamental changes in the intellectual property regime. Следует подчеркнуть, что, несмотря на проведение многочисленных профилактических мероприятий, таких как распределение обработанных противомоскитными средствами сеток, расширение возможностей развивающихся стран по преодолению подобного рода кризисов в области здравоохранения потребует внесения коренных изменений в существующий режим интеллектуальной собственности.
Outside Africa, the people who will suffer the most are those in countries like Brazil, India, China, and Mexico, whose leaders rightly took on rich-country farm subsidies, but wrongly failed to recognize the profound costs of the developing world's own import restrictions. За пределами Африки люди, которые пострадают больше всего, это жители таких стран, как Бразилия, Индия, Китай и Мексика, чьи руководители правильно взяли у богатых стран субсидии на развитие фермерских хозяйств, но неправильно не смогли признать глубокие издержки собственных ограничений на импорт развивающихся стран.
World's biggest armpit fart. Самый большой пук подмышкой.
The world's most maddening riddle. Доводящая до исступления загадка.
World's 20 Most Powerful Moms Самые сильные мамы
I have the world's most boring job. Сложно придумать более скучную работу, чем у меня.
The world's most popular downloadable trading platform. Самая популярная загружаемая торговая платформа.
But ultimately, the world's the limit here. Но в конечном итоге предела не существует.
Technical Analysis from the World's Leading Provider Прогнозы и технический анализ от Trading Central
A Future for the World's Coral Reefs? Будущее коралловых рифов
Such is the case in the world's highlands. Так обстоит дело на возвышенных территориях.
We're four percent of the world's population; Мы представляем из себя 4% населения планеты;
How did it become the world's greatest economy? Как она стала самой великой экономикой?
Fulla is the Arab world's answer to Barbie. Фулла - это арабский ответ Барби.
Spain was one of the world's mightiest nations. Испания была одной из самых могущественных наций.
However, the world's black populations are the prime victims. Однако, главные жертвы - это чернокожее население.
Boston is one of the world's most prestigious footraces. Бостон это престижный забег.
For sure, he is the world's favorite mystery man. Это естественно, потому что он их любимый человек-загадка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!