Примеры употребления "world trade" в английском

<>
World Trade Organization, document WT/MIN (05)/DEC. Документ Всемирной торговой организации WT/MIN (05) DEC.
Indians died alongside Americans and others in the World Trade Center. Во Всемирном торговом центре индусы умирали рядом с американцами и представителями других национальностей.
We were one of the finalists for the World Trade Center site design. Мы были одними из финалистов на проектирование Центра Международной Торговли в Нью-Йорке.
The World Trade Organization is a case in point. Всемирная торговая организация представляет собой прекрасный пример вышесказанного.
She informed me that two planes had hit the World Trade Center. Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
We wanted to make a kind of Gothic cathedral around the footprints of the World Trade Center site. Мы хотели построить что-то вроде готического собора в том месте, где был Центр Международной Торговли.
No deal would probably mean reverting to standard World Trade Organization rules. Отсутствие соглашения будет, видимо, означать переход к использованию стандартных правил Всемирной торговой организации.
The first attack on the World Trade Center itself occurred in 1993. Первая атака на сам Всемирный торговый центр произошла в 1993 году.
Moreover, completing the Doha Round is crucial for the World Trade Organization. Более того, завершение Дохийского раунда является решающим для Всемирной торговой организации.
In the World Trade Center, human creativity and collaboration were universally codified. Во Всемирном торговом центре формировались всеобщие принципы человеческого творчества и сотрудничества.
The World Trade Organization organizes a number of Geneva-based training courses. Всемирная торговая организация проводит в Женеве ряд учебных курсов.
We had the robots down at the World Trade Center late that evening. Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр.
First, there is the global model embodied by the World Trade Organization. Первый подход – это глобальная модель, воплощением которой является Всемирная торговая организация.
Rodriguez' son was killed in the World Trade Center attacks on September 11, 2001; Сын Филлис погиб во время теракта во Всемирном торговом центре 11 сентября 2001 года;
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization. Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
But today, the army's jihad philosophy lies buried under the rubble of the World Trade Center. Но сегодня философия армейского джихада лежит погребенной под обломками Всемирного торгового центра.
Advisory services: foreign direct investment; trade and World Trade Organization negotiations and accession; консультационные услуги: прямые иностранные инвестиции; торговля и переговоры в рамках Всемирной торговой организации и присоединение к ней;
Wed just moved in, and I was on what was then the highest occupied floor in Two World Trade Center. Мы только что въехали, и я был на том месте, которое потом стало наивысшим занятым этажом во Всемирном Торговом Центре.
But should it have become the primary preoccupation of the World Trade Organization? Но должно ли это быть основной задачей Всемирной торговой организации?
I first learned that my son had been in the World Trade Center on the morning of September 11th, 2001. Я узнала, что мой сын находился во Всемирном торговом центре утром 11 сентября 2001 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!