Примеры употребления "workshops" в английском с переводом "симпозиум"

<>
We've been revealing this information through technical workshops. Мы делимся нашей информацией с помощью технических симпозиумов.
We need to highlight, not hide, different views, and see our parties less as "war headquarters" and more as bio-diverse think tanks or workshops. Мы должны выделить, а не скрыть, различные точки зрения и видеть наши партии не "военными штабами", а био-разнообразными мозговыми центрами или симпозиумами.
All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities Вся моя собственность, которая является домом, ферма, симпозиум, магазин и ценные бумаги
International training and refresher training workshop for jurists from developing countries and their European counterparts on “International maritime transport law at the dawn of the twenty-first century”, Nantes, July 2000. Международный симпозиум по вопросам подготовки и переподготовки юристов, организованный для специалистов из развивающихся стран и их европейских партнеров и состоявшийся по теме «Положение в области права международных морских перевозок накануне XXI века», Нант, июль 2000 года.
Its first meeting will be held in conjunction with the Eighth International Symposium on CBM/CMM and Carbon Trading in China and the International Workshop on Mine Methane Emission Reduction in Beijing, 4-5 December 2008. Ее первое совещание будет проведено в увязке с восьмым международным симпозиумом по МУП/ШМ и торговле выбросами углерода в Китае и международным рабочим совещанием по сокращению выбросов шахтного метана, которые состоятся 4-5 декабря 2008 года в Пекине.
The Workshop, attended by 31 senior government representatives from 25 African countries, analysed the survey, which it found to be very relevant and useful to countries'needs, and endorsed the proposal for the establishment of a firearms centre. На симпозиуме, в работе которого принял участие 31 старший представитель правительств 25 африканских стран, были проанализированы результаты обследования, которое они сочли весьма актуальным и полезным для удовлетворения потребностей этих стран; его участники также одобрили предложение о создании центра по проблеме огнестрельного оружия.
It was suggested that the Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice could offer a valuable opportunity to discuss that issue, in connection with the consideration of the substantive item on measures to combat economic crime, including money-laundering, and during the workshop on the same subject. Было предложено, чтобы на одиннадцатом Конгрессе по предупреждению преступности и уголовному правосудию была создана полезная возможность для обсуждения этого вопроса в связи с рассмотрением основного пункта повестки дня о мерах по борьбе с экономической преступностью, включая отмывание денежных средств, и во время проведения симпозиума по этой же теме.
In April this year, China, Japan and Switzerland, together with the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, will jointly hold an international workshop on small arms and light weapons in Beijing to enhance the in-depth study of that issue, especially in Central and South-East Asia. В апреле этого года Китай, Япония и Швейцария, а также Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе проведут совместный международный симпозиум по стрелковому оружию и легким вооружениям в Пекине, чтобы углубленно изучить эту проблему, в частности, в отношении Центральной и Юго-Восточной Азии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!