Примеры употребления "works well" в английском

<>
Переводы: все49 подходить14 удаться1 другие переводы34
The US labor market works well. Рынок труда в США работает хорошо.
Silver sulfadiazine works well on chemical burns. Сульфадиазин серебра помогает при химических ожогах.
It works well for the show, actually ... "Вообще-то это отлично работает для шоу...
It works well on all networks, including 2G. Приложение хорошо работает во всех сетях, включая 2G.
This approach works well in the airline industry: Такой подход хорошо работает в сфере воздушных перевозок:
From their personal experience, the system works well. С точки зрения личного опыта этих людей система работает хорошо.
America's political system usually works well in crises. Политическая система Америки обычно хорошо работает в условиях кризиса.
If you go quite quickly, the steering works well. Если двигаться быстро, руль неплохо работает.
This feature works well in small to medium-sized organizations. Эта функция хорошо работает в организациях небольшого и среднего размера.
When the male brain works well, it works extremely well. Когда мужской мозг работает хорошо, он работает исключительно хорошо.
It works well until the manager sees something out of place. Это работает, пока продавец не заметит, что что-то не на месте.
Experience suggests that importing laws and legal standards rarely works well. Опыт показывает, что импортируемые законы и правовые стандарты редко хорошо работают.
And when things work well, then the nervous system works well, and everything functions. Когда всё в порядке, нервная система хорошо работает, и всё функционирует.
Sometimes the transplant works well enough, but it does not address the central problem: Иногда такой трансплантат работает достаточно хорошо, но это не затрагивает центральной проблемы:
Those who claim that the system works well frame cases like Argentina as exceptions. Те, кто уверен, что данная система работает хорошо, называют случаи, подобные аргентинскому, единичными исключениями.
That structure, known as a star network, works well for coordinating activity or accumulating resources. Эта структура, известная как звездообразная сеть, хорошо работает для координации деятельности или накопления ресурсов.
This approach works well in the airline industry: pilots reporting near misses are not penalized; Такой подход хорошо работает в сфере воздушных перевозок: пилоты, докладывающие об угрозах столкновений, не наказываются;
The MFI indicator works well on all time frames, from 5-minute to daily and weekly charts. Индикатор MFI одинаково хорошо работает на всех тайм-фреймах от пятиминутного до дневного и недельного графиков.
It’s important to test and verify that your Facebook Login flow works well under a variety of conditions. Очень важно убедиться в том, что процесс «Входа через Facebook» выполняется корректно при любых условиях.
• … it works well in all market conditions as it is designed to identify each phase of the market's cycles. • … он хорошо работает в любых рыночных условиях, поскольку создан для определения каждой фазы рыночного цикла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!