Примеры употребления "workplace" в английском

<>
Переводы: все635 рабочее место371 другие переводы264
Building a Gender-Inclusive Workplace Как создать гендерную инклюзивность на рабочем месте
Even greater workplace disruption lies ahead. Впереди ожидается еще большее сокращение рабочих мест.
But the workplace revolution is far from over. Впрочем, революция на рабочих местах далека от завершения.
The workplace, we haven't really talked about it. Рабочие места. Мы на самом деле не говорили об этом.
Well, she's against the casualization of the workplace. Ладно, она против казуистики на рабочем месте.
You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology. Вы наверняка подумаете об урбанизации, потребительском отношении к миру, рабочих местах, технологии.
Likewise, workplace rampages are often triggered by a firing or layoff. Агрессию на рабочем месте часто провоцируют увольнения.
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated. Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
Set up compensation regions to specify compensation based on a workplace location. Настройка регионов для задания компенсации на основе местонахождения рабочего места.
You see it especially in the workplace, especially from boss to employee. Вы видите это в основном на рабочем месте, в особенности со стороны начальника к служителю.
In 1998, the Public Service Commission created the position Workplace Harassment Prevention Coordinator. В 1998 году Комиссия государственной службы создала штатную должность координатора по предотвращению случаев домогательств на рабочих местах.
Radical Islamic terrorism kills fewer Americans than attacks by disgruntled workplace and school shooters. Радикальный Исламский терроризм убивает меньше Американцев, чем атаки обиженных на рабочие места и школьных стрелков.
Ensure the reasonable accommodation of persons with disabilities in the workplace and work environment; обеспечивать разумные удобства для инвалидов на рабочем месте и в производственной среде;
Turns out she's pulled this stunt in the workplace before, litigious little weasel. Выяснилось, что она уже проделывала этот фокус на прошлом рабочем месте, маленькая сутяжническая проныра.
Topics in this section provide information about requesting and granting workplace accommodations for workers. Подразделы данного раздела содержат сведения о запросе и предоставлении работникам рабочих мест.
Set up the specific types of workplace accommodations that you provide to workers and applicants. Настройка конкретных типов адаптаций на рабочем месте, которые вы предоставляете работникам и заявителям.
Finally, companies should continue to facilitate an inclusive workplace for everyone, not just LGBT employees. Наконец, компании должны продолжать оказывать содействие гарантированного рабочего места для всех, не только сотрудникам ЛГБТ.
They allow people of many creeds to work in them-a workplace of multiple faiths. Они позволяют людям со многими мировоззрениями работать в них - рабочее место многочисленных вер.
Compensation regions are used to specify employee compensation based on the location of the workplace. Регионы компенсации используются, чтобы определить компенсацию сотрудника с учетом расположения рабочего места.
The Swiss Penal Code punishes certain forms of sexual violence, in particular at the workplace. Уголовный кодекс Швейцарии предусматривает наказания за некоторые формы сексуального насилия, в частности на рабочих местах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!