Примеры употребления "working the heat" в английском

<>
Lauer recalled working the 1996 Summer Games in Atlanta, his first for the network: He had to leave the host city to cover a plane crash and then hustled back just days before the Olympic Park bombing. Лауэр вспоминает, как он работал на Летних Олимпийских играх в Атланте в 1996 году. Тогда ему пришлось уехать из города, чтобы подготовить репортаж о крушении самолета, а затем вернуться обратно всего за несколько дней до теракта в Олимпийском парке.
He doesn't like the heat of the summer. Он не любит летнюю жару.
After you've created your rule, it's important to keep an eye on it to make sure it's working the way you want. Обязательно следите за тем, чтобы созданное правило работало должным образом.
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
If these settings aren't working the way you think they should, please let us know. Если эти настройки работают не так, как Вы ожидали, пожалуйста, сообщите нам об этом.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
He would have served the country and the world better had he been less of a loyal Republican working the inside game of trying to convince Bush's political advisors that good policy was important, and more of a nonpartisan steward of America's long-term fiscal stability. Он бы оказал большую услугу стране, а также миру, если бы он был менее лоялен республиканской внутренней игре, убеждающей политических советников Буша в важности проведения хорошей политики, а больше был беспартийным управляющим долговременной американской финансовой стабильности.
I like summer, but I can't stand the heat. Люблю лето, но не выношу жару.
Three guys died yesterday working the top of the wall. Вчера убились трое верхолазов.
He could not sleep because of the heat. Он не мог спать из-за жары.
Why would I if I knew you were working the nightshift like you always do? И зачем мне это делать, если я знал, что ты работаешь в ночную смену как обычно?
I'm already accustomed to the heat of summer. Я уже привык к летней жаре.
Why don't you and Sara keep working the current case analysis? Почему бы тебе и Саре не заняться анализом текущего случая?
The candy I had in my bag went mushy in the heat. Конфета в моей сумке растаяла на жаре.
It's about a poor immigrant from Pakistan trying to make his way in America by working the graveyard shift at the Colorado Boulevard Chevron. Важно то, что бедный иммигрант из Пакистана пытается зацепиться в Америке, работая в ночную смену на заправке на бульваре Колорадо.
I can't stand the heat. Я не могу терпеть жару.
Easley working the ball upcourt. Клей перехватывает мяч.
He said he contemplated suicide in Kuwait and once passed out there due to the heat. Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из-за сильной жары.
I see your wife's still got you working the graveyard shift. Как я вижу, ваша жена все еще заставляет вас работать в ночную смену.
Chris says because the ice cream lights up when it reacts with the heat of the mouth it means the more you lick, the brighter it becomes. Крис говорит, что поскольку мороженое начинает светиться, когда реагирует на тепло рта, это значит, что чем больше вы лижете, тем ярче оно становится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!