Примеры употребления "workflows" в английском с переводом "рабочий процесс"

<>
Manage your daily routine with workflows, forms, and lists. управлять ежедневными задачами с помощью рабочих процессов, форм и списков;
Streamline, automate, and transform processes with rich forms, workflows, and custom mobile apps. Преобразуйте привычный ход работы с помощью средств оптимизации и автоматизации: разнообразных форм, рабочих процессов и настраиваемых мобильных приложений.
Set up workflow configurations for journal approvals and purchase requisitions in the Accounts payable workflows form. Настройте конфигурации рабочих процессов для утверждений журналов и заявок на покупку в форме Workflow-процессы для расчетов с поставщиками.
To dig even deeper into PowerPoint features, tools, and workflows, check out the links in the course summary. Еще больше сведений о возможностях, инструментах и рабочих процессах в PowerPoint вы найдете по ссылкам в сводке курса.
To dig even deeper into Word 2013 features, tools and workflows, check out the links in the course summary. Еще больше сведений о возможностях, инструментах и рабочих процессах в Word 2013 вы найдете по ссылкам в сводке курса.
A document library or content type can use workflows that your organization has defined for business processes, such as managing document approval or review. Для библиотеки документов или типа контента могут использоваться рабочие процессы, определенные организацией для бизнес-процессов, например управление утверждением или рецензированием документов.
The function would involve coordinating the cross-functional business process re-engineering and system integration, and ensuring adequate quality controls in project delivery, integration and workflows. Эта деятельность будет предусматривать координацию деятельности по пересмотру межфункциональных рабочих процессов и интеграции системы, а также обеспечение достаточного контроля за качеством в сфере осуществления проекта, интеграции и рабочих процессов.
Fourth, they allow their operators to make sense of large amounts of data, helping manage workflows, providing context, and allowing for continuous learning, better forecasting, and improved operational effectiveness. В-четвёртых, они помогают своим операторам осмысливать большие массивы данных, упрощая управление рабочими процессами, обеспечивая необходимый контекст, а также содействуя непрерывному обучению, улучшению качества прогнозов и операционной эффективности.
Although no additional software development will be needed for the implementation of ICT Service Management in other duty stations, each implementation involves considerable effort in migrating current data to the new software, changing the current business processes and workflows, retraining staff and managing the project. Хотя для обеспечения управления услугами в области ИКТ в других местах службы не потребуется никаких дополнительных программных разработок, каждая установка потребует значительных усилий по переводу нынешних данных в формат нового программного обеспечения, изменению используемых в настоящее время рабочих процессов и методов, переподготовке сотрудников и управлению проектом.
Workflow showing options for approving a message Рабочий процесс с отображением параметров подтверждения сообщений
For more information, see Test workflow condition (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Условие теста рабочего процесса (форма).
Contains general information about user profiles and workflow. Содержит общую информацию о профилях пользователей и рабочем процессе.
So this will be the typical workflow situation. Поэтому это типичный рабочий процесс.
Then, in the workflow message bar, click Actions > Reject. Затем в строке сообщения рабочих процессов щелкните Действия > Отклонить.
Then, in the workflow message bar, click Actions > Approve. Затем в строке сообщения рабочих процессов щелкните Действия > Утвердить.
Each content type can specify a template and even workflow processes. Для каждого типа контента можно указать шаблон и даже рабочие процессы.
To approve the request, in the workflow message bar, click Actions > Approve. Чтобы утвердить запрос в панели сообщений рабочего процесса щелкните Действия > Утвердить.
To reject the request, in the workflow message bar, click Actions > Reject. Чтобы отклонить запрос в панели сообщений рабочего процесса щелкните Действия > Отклонить.
Your organization might use workflow to manage the review process for vendor invoices. В организации может использоваться специальный рабочий процесс для управления проверкой накладных поставщиков.
When you reject a request, the workflow ends for the rejected vendor request. При отклонении запроса завершается рабочий процесс для данного запроса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!