Примеры употребления "work programmes" в английском

<>
Переводы: все127 рабочая программа17 другие переводы110
It approved the World Bank and UNTAET Trust Fund work programmes for 2000-2001. Она одобрила программы работы целевых фондов Всемирного банка и ВАООНВТ на период 2000-2001 годов.
To consider for adoption the work programmes of the secretariat, GM, CST and CRIC; рассмотреть с целью утверждения программы работы секретариата, ГМ, КНТ и КРОК;
Election of bureaux, multi-year work programmes and working methods are also described, as applicable. В соответствующих случаях сообщаются также сведения о порядке избрания руководящих органов, а также о многолетних программах и методах работы.
This has included changes to work programmes, structures and systems, at headquarters locations and in the field. Это повлекло за собой изменения в программах работы, структурах и системах как в штаб-квартирах, так и на местах.
The Network has increased the capacity of entities to bring attention to gender perspectives in their work programmes. Сеть помогает расширить возможности подразделений по привлечению внимания к гендерной проблематике в их программах работы.
The Special Committee and the administering Powers also agreed to prepare work programmes for American Samoa and Pitcairn. Специальный комитет и управляющие державы достигли также договоренности относительно подготовки программ работы по Американскому Самоа и Питкэрну.
Periodic agreements and protocols with wide dissemination on unified questionnaires, single data bases, work programmes and meeting agendas. Периодическое заключение широко распространяемых соглашений и протоколов по унифицированным вопросникам, единым базам данных, программам работы и повесткам дня совещаний.
The multi-year work plans will be accompanied by costed two-year work programmes, which coincide with the budgetary cycle. Многолетние планы работы будут сопровождаться рассчитанными по стоимости двухгодичными программами работы, совпадающими с бюджетным циклом.
Project work programmes, particularly associated with those universities that have science and technology parks, in which students undertake specific projects for tenant companies. программы работы по проектам, особенно совместно с университетами, имеющими научно-технические парки, в рамках которых студенты реализуют конкретные проекты для участвующих компаний.
To that end, the Council may wish to draw Commissions'attention to table 2 below as a tool for further harmonizing work programmes. С этой целью Совет может пожелать обратить внимание комиссий на таблицу 2 ниже, которая может использоваться для дальнейшего согласования программ работы.
Assessments have been carried out and work programmes established for Central Asia (in particular the Fergana valley), South-Eastern Europe and the Southern Caucasus. Были проведены соответствующие оценки и подготовлены программы работы для Центральной Азии (в частности, для Ферганской долины), Юго-Восточной Европы и Южного Кавказа.
These reports reflect the status of the work programmes coordinated by WHO Headquarters and Regional Offices and identify a range of opportunities for collaboration. В этих отчетах отражается состояние программной работы, координируемой штаб-квартирой ВОЗ и региональными бюро, и определяется перечень возможностей для сотрудничества.
In May 2006, in conjunction with the celebration of World Information Society Day, action line meetings were held to develop appropriate work programmes and methods. В мае 2006 года в связи с празднованием Всемирного дня информационного общества в рамках соответствующих направлений деятельности были проведены совещания для разработки соответствующих программ и методов работы.
The regional work programmes will be prepared through an iterative process led by the secretariat and closely coordinated with the GM and the respective RC. Региональные программы работы будут подготавливаться в рамках итеративного процесса под руководством секретариата и в тесной координации с ГМ и соответствующим РК.
At the time of drafting this report the CNM is receiving details of the work programmes to be carried out in each province in 2002. На момент составления данного доклада в НСЖ уже начали поступать рабочие планы, которые будут претворены в жизнь в течение 2002 года в каждой из провинций.
The Special Committee must play an active role in promoting the process of decolonization through individual Territory work programmes and other measures applied to all Territories. Специальному комитету необходимо играть активную роль в содействии процессу деколонизации с помощью программ работы по конкретным территориям и других мероприятий, применимых ко всем территориям.
Goal: That multilateral statistical work is consistent, coherent and harmonious in regard to its use of classifications and definitions, publications, work programmes and collection of data. Задача: Обеспечение согласованности, непротиворечивости и слаженности многосторонней статистической деятельности с точки зрения используемых классификаций и определений, публикаций, программ работы и операций по сбору данных.
Depending on the alternative course (s) of action possibly decided upon, future work programmes may require some redistribution of tasks, on a case-by-case basis. Возможное решение в пользу того (тех) или иного (иных) альтернативного (ых) направления (ий) деятельности может потребовать некоторого перераспределения функций в рамках будущих программ работы на индивидуальной основе.
Determine common priorities and synergies between the member States and the work programmes they pursue through their United Nations intergovernmental bodies among the five United Nations regional commissions; определение общих приоритетов и синергизма между государствами-членами и программами работы, которые выполняются ими через посредство межправительственных органов Организации Объединенных Наций, в рамках пяти региональных комиссий Организации Объединенных Наций;
Determine common priorities and synergies between the member States and the work programmes they pursue through their United Nations intergovernmental bodies among the five regional commissions (Activity 2.1); Определение общих приоритетов и синергии между государствами-членами и программами работы, которые они проводят через посредство межправительственных органов Организации Объединенных Наций в рамках пяти региональных комиссий (Деятельность 2.1);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!