Примеры употребления "work items" в английском

<>
Переводы: все84 рабочий элемент80 другие переводы4
It is now possible to display a list of open work items on warehouse mobile devices. Теперь можно вывести список открытых работ на мобильных устройствах склада.
It had agreed to the proposal of the Working Party to add to its programme of work four additional work items that had been undertaken by the now dissolved joint ECMT/UNECE Working Party and to increase its allotment of annual meeting days by one day. Он согласился с предложением Рабочей группы добавить в ее программу четыре дополнительных пункта, которыми занималась сейчас уже распущенная совместная рабочая группа ЕКМТ/ЕЭК ООН, и увеличить количество ежегодных сессионных дней для Рабочей группы, выделив один дополнительный день.
The GRPE Chairman, also chairing the informal group on WLTP, underlined the need to establish a detailed roadmap and added that, before starting to work on the development of the WLTP gtr, the informal group should have a clear view on the work items to be done, the resulting costs and a description of the contributions to be made by the Contracting Parties and the automotive industry. Председатель GRPE, возглавляющий также неофициальную группу по ВПИМ, подчеркнул необходимость составления подробной " дорожной карты " и добавил, что, прежде чем приступать к разработке гтп по ВПИМ, неофициальной группе следует составить четкое представление о той работе, которую нужно будет проделать, о связанных с этим затратах и о характере вклада, который должен быть внесен Договаривающимися сторонами и автомобильной промышленностью.
The Working Group had before it a note by the Secretariat on the legal aspects of the full and partial dismantling of ships and a cover note by the Secretariat enclosing an excerpt from the report of the Marine Environment Protection Committee on its forty-ninth session, draft IMO guidelines on ship recycling and a related IMO Assembly resolution, and a list of future IMO work items on ship dismantling. На рассмотрение Рабочей группе была представлена записка секретариата о правовых аспектах полного и частичного демонтажа судов и записка секретариата, сопровождающая выдержку из доклада Комитета по охране морской среды о работе ее сорок девятой сессии, разработанный ИМО проект руководящих принципов рециркуляции судов и соответствующую резолюцию Ассамблеи ИМО, а также перечень пунктов будущего плана работы ИМО в области демонтажа судов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!