Примеры употребления "word in capitals" в английском

<>
Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country. Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны.
He didn't say a single word in reply. Он не сказал в ответ ни слова.
Unless China demonstrates that it can reach peaceful accommodations in its sovereignty disputes with its neighbors, its claims to a "peaceful rise" will appear unconvincing not only in Washington, but in capitals across Asia. Пока Китай не продемонстрирует, что он может достигнуть мирного урегулирования в спорах о своем суверенитете со своими соседями, его претензии на "мирный рост" будут неубедительными не только в Вашингтоне, но и в других азиатских столицах.
Look up the word in the dictionary. Посмотри это слово в словаре.
But the crushing defeat of Senator Richard Lugar in the recent Indiana Republican primary, in a Tea Party-supported campaign of shocking mindlessness, has reverberated in capitals around the world, including my own. Но разгромное поражение сенатора Ричарда Лугара на предварительных выборах республиканцев в Индиане в ходе кампании шокирующего безумия, поддерживаемой Партией чаепития, не осталось незамеченным в столицах всего мира, в том числе в моей стране.
What is the longest word in the Kazakh language? Какое самое длинное слово в казахском языке?
Last week’s summit sharply defined the issue and focused attention in capitals the world over. Участники встречи в верхах, состоявшейся на прошлой неделе, чётко обозначили стоящие перед нами задачи и подчеркнули их важность в своих столицах по всему миру.
I couldn't get a word in edgewise Я и слово не мог вставить
Although the draft treaty needs to be examined in detail in capitals, I certainly welcome the proposal on the draft FMCT and mandate and the nomination of a new Ambassador to the Conference on Disarmament, Ms. Christina Rocca, as a positive step forward by the United States. И хотя проект договора нуждается в детальном изучении в столицах, я, разумеется, приветствую предложение по проекту текста ДЗПРМ и мандату и назначение нового посла на Конференции по разоружению г-жи Кристины Рокка как позитивный шаг вперед со стороны Соединенных Штатов.
We do not negotiate with human rights, we do not use that word in this case, but there have been ongoing discussions. Мы не ведем переговоры о правах человека, это слово мы в данном случае не используем, но были постоянные дискуссии.
Should reports be distributed to Ministries in capitals, the procedure would be more labour-intensive, possibly entailing costly translations and duplication of work if other organizations are also to distribute copies of JIU reports. Если же рассылать такие доклады непосредственно в министерства государств-членов, то эта процедура будет сопряжена с большей затратой труда, включая возможные расходы на обеспечение перевода и дублирование такой работы, если другие организации будут также заниматься распространением копий докладов ОИГ.
The key word in the disclaimer is the word daily and this is important. Ключевое слово в дисклеймере – это слово «ежедневно», и это важно.
This information should facilitate decision-making in capitals in the days ahead. Эта информация должна облегчить принятие в столицах решений в ближайшие дни.
One hundred years ago, the murder of Armenians influenced a young Polish Jew named Lemkin to create a new word in the English language. Сто лет назад убийство армян подтолкнуло молодого польского еврея по фамилии Лемкин к созданию нового слова в английском языке.
I continued to urge united international action, as well as constant and persistent pressure on the leadership of Iraq, through daily exchanges with Council members, the League of Arab States, UNMOVIC and others both in New York and in capitals. Я продолжал настойчиво выступать за совместные международные действия, а также за оказание постоянного и неослабного давления на руководство Ирака, поддерживая повседневные контакты с членами Совета, Лигой арабских государств, ЮНМОВИК и другими сторонами как в Нью-Йорке, так и в столицах государств.
Class is not a polite word in American political conversation, which makes recognition of all this a problem, and helps keep the fiction alive that if Americans try hard enough they can all share in available private goods, rendering public goods redundant. В американском политическом дискурсе не любят использовать слово “класс”, что делает понимание всего этого проблемным и помогает поддерживать вымыслы о том, что если американцы будут очень стараться, то смогут получить свою долю имеющихся частных благ, а это в свою очередь делает общественные блага излишними.
It is just not enough for condemnations and expressions of sympathy to be issued in capitals or in United Nations speeches on the day an attack takes place, without the sustained action and public support needed to demonstrate that the international community will not tolerate the deliberate murder of innocent civilians. Недостаточно просто услышать осуждения и выражения сочувствия, звучащие в столицах или речах, произносимых в Организации Объединенных Наций в те дни, когда происходят нападения; без последовательных действий и поддержки общественности нельзя продемонстрировать, что международное сообщество не потерпит совершения преднамеренных убийств ни в чем не повинных граждан.
Move your cursor to the back of the next word in a text field Переместить курсор в начало следующего слова в текстовом поле
The authorities of several States that I visited suggested that it would be useful to obtain the names and contact information of those in capitals or other locations who are responsible for implementing sanctions measures, in order to expedite and focus the exchange of information. Власти нескольких государств, которые я посетил, высказали мнение о том, что было бы полезно знать имена и контактную информацию в отношении тех, кто в столицах и других местах отвечает за осуществление мер, касающихся санкций, с тем чтобы ускорить обмен информацией и сосредоточить на этом особое внимание.
Delete the previous word in a text field Удалить предыдущее слово в текстовом поле
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!