Примеры употребления "woodworking industries" в английском

<>
What are the potentials of European woodworking industries? Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности?
Therefore, the UNECE/FAO Timber Section is preparing a report on wood availability and demand in cooperation with the University of Hamburg, Germany, the European Commission, Confederation of European Paper Industries (CEPI), European Confederation of woodworking industries (CEI-bois) and FAO. В настоящее время Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в сотрудничестве с Гамбургским университетом, Германия, Европейской комиссией, Европейской конфедерацией бумажной промышленности (ЕКБП), Европейской конфедерацией деревообрабатывающей промышленности (ЕКДП) и ФАО подготавливает доклад, посвященный вопросам наличия древесины и спроса на нее.
As an example of industry associations working together, and collaborating with regional governmental bodies, in this case the EU, last year's chapter reported that the European Confederation of Woodworking Industries (CEI-Bois) was developing strategies to foster higher demand for VAWPs. В прошлом году в качестве примера совместной работы промышленных ассоциаций и их сотрудничества с региональными правительственными органами, в данном случае ЕС, была приведена деятельность Европейской конфедерации деревообрабатывающей промышленности (ЕКДП) в области разработки стратегий по стимулированию спроса на ЛТДС.
All the industries in the city are booming. Все отрасли в городе процветают.
Woodworking & Carpentry Обработка древесины и столярное дело
Other industries and products Другие отрасли и продукты
Welcome to the Indiana Fine Woodworking Awards, or as I like to call it, heaven. Добро пожаловать на вручение наград Ассоциации деревообработки Индианы, или как я люблю это называть, в рай.
No industries have been re-established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired. Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
Plus I'm into this woodworking stuff. К тому же я сейчас весь в деревообработке.
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example. Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
I submitted it to the Indiana Fine Woodworking Association, who felt it merited consideration for an award. Я представил его Ассоциации деревообработки Индианы, которые решили, что он заслуживает номинации на награду.
This will increase fiscal revenues and create new jobs, certain industries will start to expand, some will find their feet faster than others, and it will contribute to GDP growth. Это увеличит доходы бюджета, создаст новые рабочие места, какие-то отрасли начнут расширяться, какие-то быстрее осваиваться, будет внесен вклад в рост ВВП.
They're woodworking tools custom-made in Bangor, Maine. Это столярные инструменты, сделанные на заказ в Бангоре, в штате Мэн.
The growth since the early 1970s of one of the world's biggest oil and gas industries lies behind much of Norway's present-day wealth. В основе сегодняшнего благополучия Норвегии лежит рост (с начала семидесятых) одной из самых крупных нефтегазовых отраслей в мире.
Lovemaking and woodworking. Занимаюсь любовью и деревообработкой.
In fact, “the project to duplicate the B-29 dragged not only the aviation industry but all Soviet industries up to a higher level,” he says. На самом деле, «проект по копированию B-29 потянул за собой вперед не только советскую авиационную промышленность», — подчеркивает он.
Harold, how did you get into woodworking? Гарольд, как ты увлекся деревообработкой?
No new industries have been created and expats are leaving in droves. Новые отрасли производства не были созданы, и иностранные специалисты толпами покидают страну.
Ron, my woodworking project. Рон, мой проект по деревообработке.
Not so very long ago it seemed that outstanding technical ability was vital only to a few highly scientifically oriented industries such as electronics, aerospace, pharmaceutical and chemical manufacturing. Еще сравнительно недавно казалось, что выдающаяся техническая компетентность является жизненно важной только для ограниченного набора высокотехнологичных наукоемких отраслей, таких как электроника, аэрокосмическая, фармацевтическая и химическая промышленность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!