Примеры употребления "wood products" в английском

<>
Переводы: все63 лесоматериал14 другие переводы49
Use of natural resources (water, coal, petroleum, gas, metals, minerals, wood products). Потребление природных ресурсов (вода, уголь, нефть, газ, металлы, минералы, лесоматериалы).
Within a month of the adoption of the plan, new environmental taxes on cars, gasoline, and wood products were imposed: В течение месяца после принятия плана были введены новые налоги на автомобили, бензин и лесоматериалы:
The furniture sector uses considerable sawnwood, wood-based panels, hardwood components and profiled wood; hence, the sector creates demand for primary-processed wood products. В производстве мебели используется большое количество пиломатериалов, листовых древесных материалов, различных деталей и профилированного погонажа, в связи с чем сектор является важным источником спроса на лесоматериалы первичной обработки.
Sometimes EWPs substitute for traditional wood products, such as sawnwood, and at other times EWPs are environmentally attractive substitutes for concrete and steel, for example in glulam. Иногда КИД используются вместо традиционных лесоматериалов, например пиломатериалов, а иногда они представляют собой экологически привлекательные заменители бетона и стали, например в случае дощатоклееных лесоматериалов.
From the Nordic point of view, it would be ideal to have a group divided into the following subgroups: round wood, wood products, paper and paperboard, pulp. С точки зрения Северных стран, было бы целесообразно иметь отдельную группу, разбитую на следующие подгруппы: круглые лесоматериалы, изделия из древесины, бумага и картон, целлюлоза.
Major efficiency gains can be achieved in the production of paper and wood products; greater use of recycling can conserve materials and electronic publishing can save paper. Можно значительно повысить эффективность технологии производства бумаги и лесоматериалов; более широкое использование рециркуляции отходов может дать экономию материалов, а выпуск издательской продукции в электронном виде — экономию бумаги.
Concerns that wood products are legally and sustainably produced, drove governments, industry and retailers to implement purchasing policies requiring certified forest products, thereby influencing all market sectors. В целях обеспечения того, чтобы лесоматериалы производились на законной и устойчивой основе, правительства, промышленность и компании розничной торговли проводят политику, предусматривающую закупку сертифицированных лесных товаров, что оказывает влияние на все сектора рынка.
With some of the world's greatest forest resources, the continued decrease in production of wood products by the US has created opportunities for exporters in Canada, and from offshore as well. Неуклонное сокращение производства лесоматериалов в США, лесные ресурсы которых являются одними из самых крупных в мире, открыло новые возможности для экспортеров Канады и стран других континентов.
The Working Party is invited to consider and prioritise the options listed above for validation and dissemination of the data received from countries on trade in temperate species and in secondary processed wood products. Рабочей группе предлагается рассмотреть перечисленные выше варианты проверки достоверности и распространения полученных от стран данных о торговле лесоматериалами пород умеренной зоны и лесопромышленными товарами вторичной обработки и решить, какой из них является наиболее приемлемым.
Within a month of the adoption of the plan, new environmental taxes on cars, gasoline, and wood products were imposed: China was using market based mechanisms to address its and the world’s environmental problems. В течение месяца после принятия плана были введены новые налоги на автомобили, бензин и лесоматериалы: Китай использует рыночные механизмы для решения внутренних и глобальных экологических проблем.
An initial image campaign for SFM and wood products (launched in 1994), followed up by a marketing offensive “Pro active timber” in 2001, constitute important elements of the public relations and advertising campaigns for the Fund. Первоначальная пропагандистская кампания содействия устойчивому лесопользованию и применению продуктов из древесины (начатая в 1994 году) и последующая в 2001 году широкая кампания по маркетингу " За активное использование лесоматериалов " стали важной частью работы Фонда с общественностью и легли в основу его рекламных мероприятий.
As we move towards freer trade, we create greater incentives for States and their export industries to encroach upon the lands of indigenous peoples and thereby stimulate export growth in sectors such as petroleum, metals, wood products and plantation crops. По мере продвижения к более свободной торговле мы создаем больше стимулов для государств и их экспортных отраслей в отношении посягательства на земли коренных народов и тем самым стимулируем рост экспорта в таких секторах, как добыча нефти и металлов, лесоматериалы и плантационные культуры.
Promoting and supporting research and development with a view to improving forest management and efficiency of wood utilization and the competitiveness of wood products relative to other materials, as well as increasing the capacity to conserve and enhance other forest values in timber producing tropical forests; поощрения и поддержки исследований и разработок в целях улучшения лесопользования, повышения эффективности использования древесины и укрепления конкурентоспособности лесоматериалов по отношению к другим материалам, а также расширения возможностей сохранения и повышения значимости других ценных лесных ресурсов в тропических лесах, используемых для производства древесины;
The follow-up workshop on “Responding to climate change: Towards a global approach to green building” to be held on 12 October 2009, in advance of the Timber Committee session, will explore the opportunities and constraints to developing further demand for sustainably grown wood products in buildings. На аналогичном рабочем совещании на тему " Реагирование на изменение климата: на пути к глобальному подходу к вопросам экостроительства ", которое состоится 12 октября 2009 года перед сессией Комитета по лесоматериалам, будут рассмотрены возможности и препятствия, существующие на пути повышения спроса на изделия из заготавливаемой на устойчивой основе древесины в секторе строительства.
Source: EUWID Wood Products and Panels, 2005. Источник: EUWID Wood Products and Panels, 2005 год.
They also sold wood and wood products. Они также продавали дерево и деревянные изделия.
Treatment/preservation of wood and wood products with a capacity exceeding 5 tons/day. обработки пропиткой/консервантами древесины и изделий из древесины с производственной мощностью свыше 5 т в день.
Wood-based panels (particle board, fibreboard and MDF, OSB, plywood) and engineered wood products Листовые древесные материалы (стружечные плиты, древесноволокнистые плиты и MDF, OSB, фанера) и конструктивные изделия из древесины
Imports of value-added wood products in 2001 and 2002 Wooden furniture imports in major markets Импорт лесных товаров с добавленной стоимостью в 2001 и 2002 годах Импорт деревянной мебели крупнейшими странами-импортерами
Provide product information on the environmental and utility benefits of the sound use of wood and wood products. Включать в информацию о товаре сведения об экологических и практических выгодах, которые дает рациональное использование древесины и изделий из древесины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!