Примеры употребления "woman of ill fame" в английском

<>
You're under arrest for the solicitation of prostitution and operating a house of ill fame. Вы арестованы за предоставление услуг сексуального характера и проституции и работе дома с дурной славой.
It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent. Была полночь пятницы тринадцатого, казалось ничто не предвещало беды.
She is what is called a woman of culture. Она то, что называется культурной женщиной.
But working conditions can also trigger or accelerate the symptoms of ill health - physical and mental - that feed back into our productivity and earning capacity, as well as into our social and family relationships. Но рабочие условия могут также вызвать или ускорить симптомы плохого здоровья - физические и умственные - которые оказывают влияние на нашу производительность и способность заработать, также как и на наши общественные и семейные отношения.
She is a woman of great beauty. Она - женщина невиданной красы.
As long as much of Chinese society views the current political system as unjust, unresponsive, and corrupt, there will always be a large reservoir of ill will toward the ruling elites. До тех пор пока большая часть китайского общества считает существующую политическую систему несправедливой, неотзывчивой и коррумпированной, всегда будет существовать неприязнь по отношению к правящим элитам.
A man of straw is worth a woman of gold. Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
They need therefore to be evaluated in terms of exposures and reactions to stress, the incidence and prevalence of ill health, and the quality and quantity of goods or services. Поэтому их необходимо оценить с точки зрения воздействия стресса и реакций на него, сфер действия и распространения плохого здоровья, а также качества и количества товаров или услуг.
Being a woman of clever perception and remarkable beauty you may have noticed that already. Как женщина с цепким умом и яркой красотой, вы должны были это заметить.
Nah, I won them off of Ill Phil in a game of tonk. Неа, я выиграл их у Больного Фила в карты.
Is a woman of Rosamund's age entitled to marry a fortune-hunter? Женщина в возрасте Розамунд имеет право выйти за охотника за деньгами?
A visiting fireman from Boise wouldn't face trial for frequenting a house of ill repute. Влиятельный посетитель из Бойсе не предстал перед судом за частое посещение дома терпимости.
Don't you want to be the most beautiful and loved woman of all? А ты не хочешь быть самой красивой и самой любимой женщиной на свете?
Resign, on grounds of ill health. Уволься, по причине ухудшения здоровья.
I'm just saying that I wouldn't let a woman of mine go to work if she had a kid at home. Я просто говорю, что не позволил бы своей женщине идти на работу, если бы у нее дома был ребенок.
Indeed, because extending the lives of ill old people can be very costly, the economic incentives run in the opposite direction in the welfare state. Действительно, поскольку затраты на продолжение жизни старых больных людей могут оказаться очень высоки, то в странах всеобщего благосостояния экономические мотивы ведут в противоположном направлении.
As I'm sure you're aware, being a woman of the world, TV is the new thing. Уверен, будучи светской женщиной, вы знаете, что телевидение - это новинка.
It is not a matter of ill will on the part of these countries; they simply cannot afford to extend these services. Это не злой умысел со стороны этих стран, они просто не могут позволить себе предоставить беженцам эти услуги.
Don't forget she's our grandniece - you'd better make an honest woman of her. Не забывай, что она наша внучатая племянница, и тебе лучше сотворить из нее уважаемую даму.
But, for the most part, a universal set of maladies has emerged over the past decade, accounting for the vast bulk of ill health and preventable death in all regions of the world. Но, по большей части, в последние десять лет сформировался универсальный набор заболеваний, на которые приходится основное число ухудшений состояния здоровья и предотвратимых смертей во всех регионах мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!