Примеры употребления "wolf cub" в английском

<>
I don't want that wolf cub under my roof any longer. Я больше не хочу, чтобы этот волчонок жил в нашем доме.
We're Wolf Cubs, not Reindeer Cubs. Мы Волчата, а не Северные Оленята.
And right now, you're kind of sticking out like a Cub Scout in a whorehouse. Сейчас ты светишься как малолетний бойскаут в публичном доме.
A wolf cannot be tamed. Волка нельзя приручить.
I did two years of Cub Scouts before they found out I was a girl. Я провела два года в клубе скаутов, пока они не заметили, что я девчонка.
Have you ever seen a wolf? Ты когда-нибудь видел волка?
The Bible says it's an abomination for a man to lay down with another man, but we shared tents in Cub Scouts and slept next to each other all the time. В Библии говорится, что мерзко мужчине возлежать с другим мужчиной, но мы делили палатки в скаутском лагере, и спали рядом все время.
He is a wolf in sheep's clothing. Он волк в овечьей шкуре.
They were in Cub Scouts together. Они вместе были в клубе скаутов.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf. Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.
She's nursing a fox cub. Она выкармливает лисенка.
In my dream, I encountered a wolf. Во сне я встретила волка.
I'm renting a tiger cub by the hour. Я взял на прокат тигрёнка.
He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf Кто становится овцой, того съест волк
Until someone goes bananas and attacks a bunch of Cub Scouts! Пока кто-то не сорвется и не нападет на толпу скаутов!
Man is a wolf to man Человек человеку волк
Cub Scout meeting's down the street, boys. Встреча младших скаутов дальше по улице, мальчики.
According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather." Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода».
Just halfway between a cub scout and a boy scout. Где-то между салагой и бойскаутом.
After that surgery, he was introduced to the work of Dr. Esselystyn and Dr. Campbell, and he went vegan — which allowed him to lose 24 pounds in a year and feel better than ever, as he discusses with Wolf Blitzer on CNN. После нее Клинтону представили труды доктора Эссельштейна и доктора Кэмпбелла, и он стал веганом, что позволило ему за год похудеть на 24 фунта и начать ощущать себя лучше чем когда-либо, как он рассказывает в интервью Вольфу Блитцеру (Wolf Blitzer) на CNN.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!