Примеры употребления "withholding tax on capital" в английском

<>
The idea of increasing the low (12.5%) withholding tax on capital gains met with accusations that Prodi intends to expropriate wealth. Идея увеличения низкого (12,5%) подоходного налога в зависимости от объёмов прибыли столкнулась с обвинениями в том, что Проди собирается избавиться от богатых.
As Piketty admits, his proposal – a progressive global tax on capital (or wealth) – “would require a very high and no doubt unrealistic level of international cooperation.” Как признается Пикетти, его предложение о прогрессивном глобальном налоге на капитал (богатство) – “потребует очень высокого и несомненно нереального уровня международного сотрудничества”
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
It would lower the corporate tax rate from 35% to 20%, reduce the tax on capital gains (investment profits), eliminate the estate tax, and introduce other changes that benefit the wealthy. Ставка корпоративного налога на прибыль сокращается с 35% до 20%, налог на доход с капитала (то есть на прибыль от инвестиций) также снижается, а налог на наследство ликвидируется; есть и ряд других изменений, выгодных богачам.
With debt exploding, foreign bondholders could begin to worry that the US will find a way to reduce its real value by stoking inflation or imposing a withholding tax on all government bond interest. При взрывном росте долга зарубежные держатели ценных бумаг могут начать беспокоиться, что США найдут способ уменьшить реальную стоимость этих бумаг, раздувая инфляцию или вводя налоговые удержания со всех дивидендов по государственным облигациям.
The United Nations Model Convention does not provide for tax on capital gains of non-residents, although it permits the taxation of dividend income. Типовая конвенция Организации Объединенных Наций не предусматривает налогообложения доходов нерезидентов от прироста капитала, хотя разрешает взимать налог с доходов от дивидендов.
The European Union savings tax directive, which requires disclosure of financial information in relation to European Union (EU) depositors or the imposition of withholding tax on bank interest paid to EU citizens, continued to be a difficult issue in the Cayman Islands in 2005. В 2005 году на Каймановых островах по-прежнему остро стоял вопрос о Директиве Европейского союза, касающейся налогообложения вкладов на сберегательных счетах, положения которой требуют предоставления финансовой информации о владельцах таких счетов из стран Европейского союза или введения налога на банковские проценты, выплачиваемые гражданам стран Европейского союза.
At the beginning of 2004, the Government of the Turks and Caicos Islands agreed to levy a withholding tax on the interest income of European Union residents in order to comply with the requirements of the European Union savings tax directive. В начале 2004 года правительство островов Тёркс и Кайкос согласилось удерживать налог с процентного дохода постоянных жителей из числа граждан стран — членов Европейского союза в целях выполнения требований Директивы Европейского союза о налоге на сбережения.
The European Union savings tax directive, which requires disclosure of financial information in relation to European Union (EU) depositors or the imposition of withholding tax on bank interest paid to EU citizens, was in the middle of tough negotiations between the Governments of the Cayman Islands and the United Kingdom throughout 2003. Директива Европейского союза в отношении налогообложения сберегательных счетов, положения которой требуют предоставления финансовой информации о владельцах таких счетов из стран Европейского союза или сумме взимаемого подоходного налога на банковский процент, выплачиваемый гражданам стран Европейского союза (ЕС), являлась предметом напряженных переговоров между правительством Каймановых островов и правительством Соединенного Королевства, которые велись на протяжении всего 2003 года.
(ITA) If you are setting up withholding tax for the Italian certification report, enter a value in the Fiscal code field on the Invoice and delivery FastTab. (ITA) При настройке подоходного налога для сертификационного отчета для Италии введите значение в поле Финансовый код на экспресс-вкладке Накладные и поставка.
The cost of developing these new products was just the first heavy drain on capital needed to finance growth. Издержки на разработку новых продуктов составляют первое значительное ответвление потока капитала, идущего на финансирование роста.
The government has imposed a new tax on wine. Правительство наложило новый налог на вино.
Enter a payment date and select the vendor account that is set up to calculate withholding tax. Введите дату оплаты и выберите счет поставщика, который настраивается для расчета подоходного налога.
Given that the trade requires just $935 in initial margin, the percentage return on capital is quite large: 182%, 305% and 428% respectively. Учитывая, что сделка требует всего $935 начальной маржи, возврат на капитал довольно большой: 182%, 305% и 428% соответственно.
Personal income tax on remuneration to Supervisory Board members Налог на доходы физических лиц с вознаграждения членов Наблюдательного совета
(THA, SAU, GBR, IRL) Set up a ledger account for withholding tax [AX 2012] (THA, SAU) Настройка счета ГК для подоходного налога [AX 2012]
To encourage domestic investment, and recognizing that it is difficult to tax assets held abroad, an "exit" tax could also be imposed on capital taken out of the country. Чтобы поощрить инвестиции на родине и учитывая сложность осуществления налогообложения активов, вывезенных за границу, можно было бы принять налог "на вывоз", то есть налог на вывозимый из страны капитал.
Tax on foreign property owners to burst London's bubble Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
Optional: Click the Withholding tax tab for each selected line to change or delete the calculated withholding tax. (Необязательно) перейдите на вкладку Подоходный налог для каждой выбранной строки, чтобы изменить или удалить рассчитанный подоходный налог.
During World War II, for example, political support for great fortunes diminished and the government sharply increased taxes on capital gains, dividends, and high incomes in general. В частности, налоговые ставки, влияющие на акции, менялись с течением времени в зависимости от изменения политического давления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!