Примеры употребления "withdraws money" в английском

<>
Every week he withdraws money from the bank. Каждую неделю он снимает деньги с банковского счета.
He makes three times more money than I do. Он зарабатывает в три раза больше, чем я.
Available Balance: $1,000 (Deposits - Withdraws + P&L of closed positions). Доступный баланс: $ 1000 (Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по открытым позициям).
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
(Deposits - Withdraws + P&L of opened positions). (Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по открытым позициям).
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Partner controls all administrative business of his company and supports the clients: opens accounts, deposits and withdraws funds Партнер контролирует всю административную работу своей компании и осуществляет обслуживание клиентов: открытие счетов, зачисление и снятие денежных средств.
She refused to take the money. Она отказалась взять деньги.
AUDUSD bounces back to 0.9350 after Summers withdraws from Fed race AUDUSD отскакивает обратно к 0.9350 после выхода Саммерса из гонки на пост председателя ФРС
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
Balance: $1,000 (Deposits - Withdraws + P&L of closed positions). Баланс: $ 1000 (Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по закрытым позициям).
The problem is in that we don't have enough money. Проблема в том, что у нас не хватает денег.
Equity: $10,000 (Deposits - Withdraws + P&L of opened positions). Капитал: $ 10 000 (Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по открытым позициям).
He is always asking for money. Он всегда просит денег.
The SNB’s action is a wake-up call to all market participants of how the market can react when a central bank withdraws liquidity. Действия ШНБ – это предупреждающий сигнал для всех участников рынка о том, как рынок может реагировать, когда центральный банк прекращает предоставлять ликвидность.
Do you have any money? У вас есть деньги?
The SNB carnage could be a precursor of what to expect if the Fed withdraws its massive liquidity programme later this year. Кровавая расправа ШНБ может быть предвестником того, чего ожидать, если ФРС откажется от масштабной программы ликвидности позже в этом году.
You had better keep your money for a rainy day. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
But this does not necessarily mean that China will automatically take over ground from which America withdraws. Но это не обязательно означает, что Китай автоматически возьмет под контроль территории, из которых США выведет свои войска.
I would have gone to the mountains had I had the money. Будь у меня деньги, я бы отправился в горы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!