Примеры употребления "witch doctor" в английском

<>
Переводы: все18 знахарь8 другие переводы10
Some lunatic witch doctor is killing Marcel. Какой-то сумасшедший знахарь убивает Марселя.
Said a witch doctor gave it to him. Сказал, что ему его дал знахарь.
And what's that, some sort of witch doctor or something? Это что, колдун или знахарь?
Before you were a bartender you were one witch doctor against, what, 30 Ashgar? До того, как ты стал барменом ты был одним знахарем против скольких, 30 Ашгар?
I tried to save his life, but the old chief was too far gone from the brew of bacteria the witch doctor fed him. Я пытался спасти ему жизнь, но старый вождь был уже слишком плох от этого варева с бактериями, которым напоил его знахарь.
Witch doctors keeping people alive with drugs, all that sort of thing. Знахари, поддерживающие жизнь в людях при помощи наркотиков, ну и все такое.
Ms. IMBWAE (Zambia) said that the Government was conducting awareness-raising campaigns, especially in rural areas, to teach people- including community rulers- that HIV/AIDS could not be cured by witch doctors. Г-жа ИМБВАЕ (Замбия) сообщает о том, что правительство проводит кампании по информированию населения, включая общинных лидеров, особенно в сельских районах, о том, что знахари не могут вылечить от ВИЧ/СПИДа.
Low awareness about health, hygiene and sanitation, particularly in rural areas and prevalence of traditional practices which could be harmful to the health of children, such as that of consulting witch doctors instead of modern medical facilities and withholding water from children suffering from diarrhoea. низкой осведомленностью о здравоохранении, гигиене и санитарии, особенно в сельских районах, и распространением видов традиционной практики, которые могут быть вредными для здоровья детей, таких, как практика обращения за консультацией к знахарям, а не в современные медицинские учреждения, и практика недопаивания детей, болеющих диареей.
Maybe we found our witch doctor. Да, может, мы нашли нашу ведьму.
She needs a psychiatrist, not a witch doctor. Ей нужен психиатр, а не охотник на ведьм.
Joe, our last witch doctor, had a spot just like that. У Джоу, нашего последнего колдуна, было такое же пятно.
Technically, a traditional witch doctor has a bone through his nose. Вообще-то, у колдунов в носу всегда кость.
You're telling me I should take my daughter to a witch doctor. Вы говорите мне, что мою дочь должен лечить колдун.
You expect me to stand by as some witch doctor comes in here. Вы ожидаете, что я буду стоять в стороне, пока какой-то факир будет здесь распоряжаться.
You're telling me that I should take my daughter to a witch doctor. Вы говорите мне, что мою дочь должен лечить колдун.
But surely a witch doctor could conceal his own tracks, Sergeant, could he not? Но колдун наверняка сумеет скрыть свои следы, сержант, разве не так?
I'll make him such an example that every witch doctor in Haiti would be shaking in his sandals. Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
Yesterday when we filmed you at the village I understood that you were brought up to be a witch doctor. Вчера, когда мы снимали вас в деревне, вы сказали, что вас растили, чтобы сделать шаманом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!