Примеры употребления "wireless communication" в английском

<>
That means focusing on efficiency-boosting technologies such as wireless communication, machine-to-machine communication, smart metering, and better production management. Это значит, что нам стоит сконцентрироваться на технологиях, которые повышают эффективность - такие как беспроводная связь, межмашинная коммуникация, системы интеллектуального учета "smart metering" и улучшения управления производством.
One of the experts presented his company business model, which was based on the simultaneous utilization of different technologies: the Internet and e-mail messaging were complemented by a cable television channel, wireless communication (WAP) and the Short Messaging System (SMS). Один из экспертов рассказал о том, как строится деятельность его компании, основывающаяся на параллельном использовании различных технологий (Интернета, электронной почты, а также кабельного телевидения, беспроводной связи (WAP) и системы коротких сообщений (SMS)).
The Iraqi legislator drafted chapters III, IV and V of part VII of Law No. 111 of 1969, as amended, to provide penalties for crimes of aggression against the safety of transport and public transportation means as well as against wire and wireless communication means, as follows: Иракские законодатели разработали главы III, IV и V части VII Закона № 111 1969 года с внесенными поправками с целью предусмотреть наказания за совершение преступлений создания угрозы безопасности транспорта, включая средства общественного транспорта, а также для средств проводной и беспроводной связи, а именно:
Turn on airplane mode if you don’t need Internet, cellular service, or other wireless communications. Включайте режим "в самолете", когда вам не нужны Интернет, услуги сотовой сети и другие виды беспроводной связи.
Foreign Minister Kawaguchi indicated during her visit to Kabul that Japan is considering extending assistance for the reform of the civilian police force, including the provision of wireless communications equipment and vehicles, as well as the rehabilitation of facilities. Министр иностранных дел Кавагучи в ходе своего визита в Кабул сообщила, что Япония рассматривает вопрос о содействии реформе гражданской полиции, в том числе вопрос о предоставлении средств радиосвязи и транспортных средств, а также о восстановлении инфраструктуры.
In addition to the data elements indicated above, estimates from the 2000 survey included the use of intranets, extranets, wireless communications, EDI on proprietary networks and electronic funds transfer. В дополнение к перечисленным выше элементам данных результаты обследования 2000 года включали использование внутренних сетей, внешних сетей, беспроводной связи, ЭОД по частным сетям и электронных переводов средств.
These rooms were staffed on a 24-hour basis and were equipped with wireless equipment, hotlines and long distance communications equipment. Эти диспетчерские обслуживались на круглосуточной основе и были оснащены радиосвязью, линиями прямой связи и оборудованием дальней связи.
The rapid growth of global networks and wireless communications has combined with major advances in technology to create opportunities for the United Nations to achieve a global and integrated Secretariat. Быстрое развитие глобальных сетей и систем беспроводной связи в сочетании с крупными техническими достижениями открывает перед Организацией Объединенных Наций возможности создания глобального и интегрированного Секретариата.
The rapid growth in global networks and wireless communications, together with major advances in technology, has created ample opportunities for the United Nations to achieve a global and integrated Secretariat and a transparent and better-coordinated ICT environment. Быстрое развитие глобальных сетей и беспроводной связи наряду со значительным прогрессом в развитии технологий открыли для Организации Объединенных Наций широкие возможности для создания глобального и интегрированного секретариата и транспарентной и более скоординированной информационно-коммуникационной среды.
Major advances in information and communications technology (ICT), combined with the rapid growth of global networks such as the Internet and wireless communications, create opportunities for the United Nations Secretariat to realize the vision of a global and integrated Secretariat. Крупные достижения в области информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в сочетании со стремительным ростом таких глобальных сетей, как Интернет и беспроводная связь, создают возможности для реализации Секретариатом Организации Объединенных Наций концепции глобального и комплексного Секретариата.
We could have a coast-to-coast, free wireless communication system. Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
And it's this symbiosis that I personally believe could solve the four essential problems that face us in wireless communication these days. И этот симбиоз, в который я лично верю, мог бы решить четыре основные проблемы, которые стоят перед беспроводными коммуникациями в наши дни.
The provisions for the wireless communication interface would be inserted into the gtr as soon as the ISO working group would finish its work. Положения об интерфейсе проводной связи можно было бы включить в гтп сразу же после того, как рабочая группа ИСО завершит свою работу.
Likewise, Guglielmo Marconi's work on long-distance radio transmission was intended simply to create competition for the telegraph; Marconi never envisioned broadcast radio stations or modern wireless communication. Целью работы Гульельмо Маркони над передачей радиосигнала на дальние расстояния было создание конкурента телеграфной связи; Маркони не предвидел появления радиовещания или современных беспроводных средств связи.
The extremely rapid technological developments in Internet applications, world-wide wireless communication systems and smart card technologies have led to simple and cost effective data transmission possibilities on a world-wide level with increasingly secure authentication Крайне стремительные технические достижения в сфере прикладных программ Интернета, глобальных беспроводных коммуникационных систем и технологий " смарт-карточек " привели к появлению возможности применения простых и экономически эффективных методов передачи данных на глобальном уровне с использованием все более надежных процедур аутентификации.
The extremely rapid technological developments in Internet applications, world-wide wireless communication systems and smart card technologies have led to simple and cost effective data transmission possibilities on a world-wide level with increasingly secure authentication procedures. Крайне стремительные технические достижения в сфере прикладных программ Интернета, глобальных беспроводных коммуникационных систем и технологий смарт-карт привели к появлению возможности применения простых и экономически эффективных методов передачи данных на глобальном уровне с использованием все более надежных процедур аутентификации.
Moreover, enterprises and households are acquiring techniques for managing their cash flows online, making various transfers and payments, and buying and selling financial instruments directly from their desktops and other wired and wireless communication devices hooked through the Internet. Кроме того, предприятия и домохозяйства осваивают методы онлайнового управления движением своих денежных средств, осуществления различных переводов и платежей, а также приобретения и продажи финансовых инструментов непосредственно со своих компьютеров и других проводных и беспроводных коммуникационных устройств, подключенных через Интернет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!