Примеры употребления "wiping" в английском

<>
You're not wiping your sweaty thighs all over my upholstery. Ты ведь не станешь вытирать свои вспотевшие бедра о мою обшивку кресла.
You then threw her shoes on the floor, after wiping your prints off them. Вы потом выбросила свои туфли на пол, после протирания отпечатков с них.
Can't you get a better job than wiping old folks' asses? Ты не могла бы найти лучшую работу, чем утирать жопы старикам?
I ended up wiping beer off the walls. Мне пришлось оттирать пиво со стен.
I know, you think you'd never use a bidet, but trust me, once you do, you'll never go back to just wiping. Я знаю, вы никогда не пользовались биде, но поверьте мне, попробовав хоть раз, вы больше никогда не захотите просто подтираться.
They will be wiping what's left of you up with a sponge. Они вытрут то, что от тебя осталось, мокрой губкой.
I pictured myself here every night eating a leg of mutton, the juices dripping down my bare chest, wiping my fingers on the walls. Каждую ночь представлял себя здесь за поеданием бараньего окорока, как сок капает на мою обнажённую грудь, и как я вытираю свои пальцы об стены.
Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth. Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть.
She wiped away her tears. Она вытерла слёзы.
Windshield's clean, wiped down. Лобовое стекло чистое, протёрто.
Wipe The Slate, Light The Candle. "Утри слезу, зажги свечу".
I scrubbed the blood, wiped down the scene. Я оттерла кровь, все прибрала.
She was under an incredible amount of strain, looking after a man who didn't know his arse from his elbow and couldn't wipe either if he wanted to. Она была под невероятным напряжением, заботясь о человеке, который не мог отличить свою задницу от локтя и не мог подтереться, если бы захотел.
My gaze went to another young woman as she wiped the face of another dying person. Мой взгляд остановился на другой молодой женщине, обтирающей лицо другого умирающего.
Wipe up your baby with Ajax! Вытирайте ребенка салфетками Ajax!
I want to wipe the smudges clean. Хочу протирать его от пятен.
Wipe your eyes and have a good blow, old thing. Утри слезы и хорошо высморкайся, как говорится.
I wiped it clean and tossed it in the Potomac. Я оттёр отпечатки и утопил её в Потомаке.
Wipe the sweat from your brow. Вытри пот со лба.
Nah, it'll wipe clean this way. Нет, так будет проще протереть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!