Примеры употребления "wipe the slate" в английском

<>
Переводы: все8 покончить с прошлым3 другие переводы5
We wipe the slate clean. Мы покончили с прошлым.
I kept wishing that we could wipe the slate clean, but we can't. Я надеялась, что мы начнем с чистого листа, что мы сможем покончить с прошлым, но мы не смогли.
To pop my clogs, if you wouldn't mind wiping the slate clean Исправлять свои косяки, если ты не возражаешь, покончить начисто с прошлым
Wipe The Slate, Light The Candle. "Утри слезу, зажги свечу".
He sent a cheque so I can pay off the full amount and wipe the slate clean. Он послал чек, так что я могу рассчитаться, и начать всё с чистого листа.
Or the court might test out a new era name after a political debacle, in an effort to wipe the slate clean. Или же двор мог переименовать определенный период после политического фиаско, пытаясь таким образом стереть неприятные воспоминания.
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster. Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку.
Second, even if we wipe the slate clean and forget about who caused the problem, it remains true that the typical US resident is responsible for about six times more greenhouse gas emissions than the typical Chinese, and as much as 18 times more than the average Indian. Во-вторых, даже если мы начнём всё с чистого листа и забудем о том, кто вызвал данную проблему, по-прежнему остаётся верным то, что типичный житель США ответственен за уровень выброса парниковых газов, в шесть раз превышающий соответствующий уровень для типичного китайца, и в целых 18 раз – для среднего индийца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!