Примеры употребления "wingmen" в английском

<>
We'll be his wingmen, or wing people, but that's it, you got it? Мы будем его ведомыми или сопровождающими, но не более того, понял?
I'll be your wingman this time. На это раз я буду ведомым.
I'm not here to be your wingman. Я здесь не для того, чтобы быть твоим ведомым.
“My wingman and I followed him as he went straight down and into a cloud deck at a couple of thousand feet. Мой ведомый и я преследовали его в ходе скоростного снижения и попытки скрыться в облаках на высоте около 700 метров.
One day in 1945, when I was on combat air patrol with my wingman over Buckner Bay off the southern coast of Okinawa, one of our carriers, the USS Franklin, took a direct hit from a kamikaze. Однажды в 1945 году во время боевого вылета для патрулирования воздушного пространства, который мы выполняли вместе с моим ведомым над бухтой Бакнера (Buckner Bay) недалеко от южных берегов Окинавы, Franklin, один из наших авианосцев, был протаранен камикадзе.
They were just the wingmen. Они были всего лишь помощниками.
That's what wingmen do. Это - то, что делают напарники.
The other two become his wingmen. Двое других становятся его помощниками.
Yeah, we'll be your little wingmen. Да, мы будем твоей свитой.
This bar is for singles and wingmen only. Этот бар только для одиноких и их вторых пилотов.
We're pretty awesome wingmen for each other. Мы клёвые вторые пилоты друг для друга.
It's just too many good wingmen out there. Уж слишком много других напарников вокруг.
We could be each other's wingmen like Nate and Chuck. Мы могли бы быть ведомы другими, как Чак и Нэйт.
Unless, of course, you would rather me say that the wingmen had to pull out. Разве что, конечно, вы предпочтете сказать мне, что друг для свиданий вышел из пикирования.
And when he found us there, he kinda freaked, but he agreed to let us stay and be his wingmen, but only if we referred to him as Jake, like he was undercover. И когда он заметил нас там, он типа психанул, но согласился, что мы останемся и будем его напарниками только если будем звать его Джейком согласно его легенде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!