Примеры употребления "windpipe" в английском

<>
Переводы: все18 трахея15 другие переводы3
She's severed her windpipe. Она разорвала свою трахею.
Little pressure, I bust your windpipe. Небольшое давление, я сломал вашу трахею.
Yeah, certainly not with a severed windpipe. Не с разрезанной же трахеей.
Carotid artery and windpipe severed with great precision. Сонная артерия и трахея перерезаны с большой точностью.
They found one of these growing out of her windpipe. И они нашли это проросшее вещество в ее трахеи.
They sit on your windpipe and they crush your dreams. Они возникают в трахее и рушат все ваши мечты.
A single well-directed blow to the windpipe, crushing it instantly. Один точный удар по дыхательному горлу, раздробивший трахею.
I could crush his windpipe with the tie if I'm not careful. Я могу передавить ему трахею, если не буду осторожен.
The windpipe shrinks up, and every breath you take is harder than the last. Трахея сжимается, и каждый вдох для тебя еще тяжелей, чем предыдущий.
To the windpipe, or the carotid - victim dies, is deep frozen, and then shattered. В трахее, или сонной артерии - жертва умирает, ее замораживают, а потом разрушают.
Even more strange, X-rays showed her hyoid bone, windpipe and larynx to be perfectly intact. Еще более странно, рентген показал, что ее подъязычная кость, трахея и гортань не повреждены.
The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords. Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки.
She was struck hard by something under the chin that caused just enough swelling to close up her windpipe. Она получила удар чем-то под подбородок, что вызвало отек, достаточный, чтобы перекрыть трахею.
Yes, well, I'm sorry to interrupt your lunch, but the presence of soot and ash in the windpipe and lungs. Мне жаль прерывать ваш обед, но в трахее и легких присутствует сажа и пепел.
He alleges that he was detained by the authorities from 26 July 1994 to 20 January 1998 and was subjected to various forms of torture, including having gas passed up through his windpipe until he vomited and forcing him to swallow soup straight from a bowl with his hands tied behind his back. Согласно его утверждениям, власти держали его под стражей с 26 июля 1994 года по 20 января 1998 года и подвергали различным формам пыток, в том числе пропускали газ через трахею, пока его не вырывало, и заставляли есть суп прямо из миски, предварительно связав ему руки за спиной.
It is time that Israel took its boot off Gaza's windpipe. Израилю пора убрать свой сапог с горла Палестины.
If you present with a diseased wind pipe we'd like to take cells from your windpipe. Если у вас больные легкие тогда мы предпочитаем использовать клетки из ваших легких
Oh, what happened was you punched Heather in the throat, which caused her windpipe to swell up, which caused her to suffocate to death while you stood there and watched. Вот, что случилось - вы ударили Хэзер в горло, из-за чего ее гортань отекла, из-за чего она задохнулась и умерла, пока вы стояли и смотрели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!